Lyrics and translation Los Inquietos del Norte - La Consigna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
bravo
de
nacimiento
Я
смелый
от
рождения
Traigo
orgullo
michoacano,
Мной
гордится
Мичоакан,
Soy
bueno
para
pelear
Я
горазд
на
кулаки
Con
mi
cuerno
bien
perciado.
С
моим
заветным
рогом.
Si
alguien
me
quiere
llegar
Если
кто
хочет
ко
мне
приблизиться
En
la
zona
soy
quien
mando,
В
этом
районе
я
начальник,
Y
aparte
para
cuidar
А
для
охраны
Cargo
un
comando
ami
mando.
У
меня
под
командованием
целый
отряд.
Estoy
bien
relacionado
Я
в
хороших
отношениях
No
sera
facil
tumbarme,
Меня
не
так
легко
будет
приструнить,
Aparte
bien
protegido
Кроме
того,
хорошо
защищен
Soy
de
los
mas
importantes.
Я
один
из
самых
главных.
Han
caido
algunos
grandes
Попали
в
переделку
некоторые
из
важных
персон
Y
seguimos
trabajando,
А
мы
продолжаем
работать,
Por
que
somos
varios
socios
Потому
что
у
нас
несколько
партнеров
Y
todos
con
gente
al
mando.
И
у
всех
есть
люди
в
подчинении.
No
andamos
buscando
guerra
Мы
не
хотим
войны
Pero
estamos,
pero
estamos
preparados.
Но
мы,
но
мы
готовы
к
ней.
Arriba
Michoacan
y
sus
verdes
cerros
compadre!
Да
здравствует
Мичоакан
и
его
зеленые
холмы!
En
la
sierras
y
en
ciudades
В
горах
и
городах
En
los
pueblos
y
en
los
ranchos,
В
поселках
и
на
хуторах,
Tenemos
gente
cuidando
У
нас
есть
люди,
которые
охраняют
Protegiendo
nuestro
estado.
Наш
штат.
La
consigna
no
es
matar
Инструкция
не
убивать
Solmente
si
se
ofrece,
Только
если
это
необходимо,
La
consigna
es
cuidar
Инструкция
- защищать
Llevarse
al
que
se
atraviese.
Забрать
того,
кто
встанет
на
пути.
Los
punteros
son
halcones
Стрелки
- это
соколы
Que
tenemos
pa'
informarnos,
Которые
у
нас,
чтобы
сообщать,
Esto
es
una
asosiacion
Это
ассоциация
Esta
todo
a
nuestro
mando.
Все
в
наших
руках.
Han
caido
algunos
grandes
Попали
в
переделку
некоторые
из
важных
персон
Y
seguimos
trabajando,
А
мы
продолжаем
работать,
Por
que
somos
varios
socios
Потому
что
у
нас
несколько
партнеров
Y
todos
con
gente
al
mando.
И
у
всех
есть
люди
в
подчинении.
No
andamos
buscando
guerra,
Мы
не
хотим
войны,
Pero
estamos,
pero
estamos
preparados.
Но
мы,
но
мы
готовы
к
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meza Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.