Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Cerre el Hozico al Perro
Ich hab' dem Hund das Maul gestopft
Le
Cerré
El
Hocico
Al
Perro
Ich
hab'
dem
Hund
das
Maul
gestopft
Por
andar
de
muy
ladrón
Weil
er
so
ein
großer
Beller
war
Todos
decían
que
era
bravo
Alle
sagten,
er
sei
wild
Pura
fama
del
cabron
Reiner
Ruf
des
Dreckskerls
Cuando
lo
tenía
enfierrado
Als
ich
ihn
im
Griff
hatte
Me
ofrecía
un
billeton
Bot
er
mir
einen
Batzen
Geld
an
Por
tal
que
no
lo
quebrara
Damit
ich
ihn
nicht
erledige
Pero
muerto
ahí
quedo...
Aber
tot
blieb
er
dort
liegen...
También
a
sus
pistoleros
Auch
seine
Pistoleros
Que
cuidaban
bien
de
el
Die
gut
auf
ihn
aufpassten
Mi
gente
ya
los
tenía
Meine
Leute
hatten
sie
schon
Encañonados
también
Ebenfalls
im
Visier
Les
llego
a
todos
la
muerte
Der
Tod
ereilte
sie
alle
Por
cierto
eran
más
de
diez
Übrigens
waren
es
mehr
als
zehn
Me
los
habían
encargado
Man
hatte
sie
mir
aufgetragen
Y
la
orden
se
cumple
al
cien...
Und
der
Befehl
wird
zu
hundert
Prozent
ausgeführt...
Se
empieza
a
sonar
un
celular
Ein
Handy
beginnt
zu
klingeln
Un
pistolero
se
escucha
hablar
Man
hört
einen
Pistolero
sprechen
Jefe
ya
todo
está
arreglado
Chef,
alles
ist
schon
erledigt
Todo
lo
que
me
encargo
Alles,
was
Sie
mir
aufgetragen
haben
Ya
está
todo
acompletado
Ist
jetzt
alles
abgeschlossen
Usted
sabe
que
no
fallo
Sie
wissen,
dass
ich
nicht
versage
Trabajo
garantizado...
Garantierte
Arbeit...
Todos
nos
fuimos
de
ahí
Wir
alle
gingen
von
dort
weg
Donde
fue
la
horrible
escena
Wo
die
schreckliche
Szene
stattfand
No
contamos
bien
los
muertos
Wir
haben
die
Toten
nicht
genau
gezählt
Pero
había
por
donde
quiera
Aber
es
lagen
überall
welche
Salimos
a
raja
madre
Wir
sind
verdammt
schnell
abgehauen
Porque
ya
se
ollian
sirenas
Denn
man
hörte
schon
Sirenen
Y
nos
decíamos
por
radio
Und
wir
sagten
uns
über
Funk
Con
el
jefe
no
se
juega...
Mit
dem
Chef
spielt
man
nicht...
Para
que
al
jefe
respeten
Damit
sie
den
Chef
respektieren
Esto
fue
solo
un
aviso
Dies
war
nur
eine
Warnung
Y
no
se
brinquen
la
raya
Und
überschreiten
Sie
die
Grenze
nicht
Y
no
habrán
tanto
el
hocico
Und
reißen
Sie
das
Maul
nicht
so
weit
auf
Lo
de
el
nomas
puro
hablar
Sein
Ding
war
nur
reines
Gerede
Los
hechos
por
mi
han
hablado
Die
Taten
haben
für
mich
gesprochen
Al
que
brinca
yo
le
brinco
Wer
mich
anspringt,
den
springe
ich
auch
an
Y
al
que
ladra
yo
lo
callo...
Und
wer
bellt,
den
bringe
ich
zum
Schweigen...
Se
empieza
a
sonar
un
celular
Ein
Handy
beginnt
zu
klingeln
Un
pistolero
se
escucha
hablar
Man
hört
einen
Pistolero
sprechen
Jefe
ya
todo
está
arreglado
Chef,
alles
ist
schon
erledigt
Todo
lo
que
me
encargo
Alles,
was
Sie
mir
aufgetragen
haben
Ya
está
todo
acompletado
Ist
jetzt
alles
abgeschlossen
Usted
sabe
que
no
fallo
Sie
wissen,
dass
ich
nicht
versage
Trabajo
garantizado...
Garantierte
Arbeit...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meza Jose Guadalupe
Attention! Feel free to leave feedback.