Lyrics and translation Los Inquietos del Norte - Le Cerre el Hozico al Perro
Le Cerre el Hozico al Perro
I Closed the Dog's Mouth
Le
Cerré
El
Hocico
Al
Perro
I
Closed
the
Dog's
Mouth
Por
andar
de
muy
ladrón
For
being
so
barky
Todos
decían
que
era
bravo
Everyone
said
he
was
brave
Pura
fama
del
cabron
Just
a
reputation
of
the
bastard
Cuando
lo
tenía
enfierrado
When
I
had
him
cornered
Me
ofrecía
un
billeton
He
offered
me
a
bill
Por
tal
que
no
lo
quebrara
So
that
I
wouldn't
break
him
Pero
muerto
ahí
quedo...
But
he
stayed
dead
there...
También
a
sus
pistoleros
Also
his
shooters
Que
cuidaban
bien
de
el
Who
took
good
care
of
him
Mi
gente
ya
los
tenía
My
people
already
had
them
Encañonados
también
Cornered
as
well
Les
llego
a
todos
la
muerte
Death
came
to
all
of
them
Por
cierto
eran
más
de
diez
By
the
way,
there
were
more
than
ten
Me
los
habían
encargado
They
had
been
asked
of
me
Y
la
orden
se
cumple
al
cien...
And
orders
are
followed
to
the
letter...
Se
empieza
a
sonar
un
celular
A
cell
phone
starts
to
ring
Un
pistolero
se
escucha
hablar
A
shooter
is
heard
speaking
Jefe
ya
todo
está
arreglado
Boss,
everything's
all
set
Todo
lo
que
me
encargo
Everything
you
asked
for
Ya
está
todo
acompletado
Everything's
finished
Usted
sabe
que
no
fallo
You
know
I
don't
fail
Trabajo
garantizado...
Guaranteed
work...
Todos
nos
fuimos
de
ahí
We
all
left
from
there
Donde
fue
la
horrible
escena
Where
the
horrible
scene
was
No
contamos
bien
los
muertos
We
didn't
count
the
dead
well
Pero
había
por
donde
quiera
But
there
were
bodies
everywhere
Salimos
a
raja
madre
We
left
at
full
speed
Porque
ya
se
ollian
sirenas
Because
we
could
already
hear
sirens
Y
nos
decíamos
por
radio
And
we
said
over
the
radio
Con
el
jefe
no
se
juega...
Don't
mess
with
the
boss...
Para
que
al
jefe
respeten
So
that
they
respect
the
boss
Esto
fue
solo
un
aviso
This
was
just
a
warning
Y
no
se
brinquen
la
raya
And
don't
cross
the
line
Y
no
habrán
tanto
el
hocico
And
don't
talk
so
much
Lo
de
el
nomas
puro
hablar
The
only
thing
about
him
is
pure
talk
Los
hechos
por
mi
han
hablado
The
facts
have
spoken
for
me
Al
que
brinca
yo
le
brinco
I
jump
on
whoever
jumps
and
Y
al
que
ladra
yo
lo
callo...
I
shut
up
whoever
barks...
Se
empieza
a
sonar
un
celular
A
cell
phone
starts
to
ring
Un
pistolero
se
escucha
hablar
A
shooter
is
heard
speaking
Jefe
ya
todo
está
arreglado
Boss,
everything's
all
set
Todo
lo
que
me
encargo
Everything
you
asked
for
Ya
está
todo
acompletado
Everything's
finished
Usted
sabe
que
no
fallo
You
know
I
don't
fail
Trabajo
garantizado...
Guaranteed
work...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meza Jose Guadalupe
Attention! Feel free to leave feedback.