Lyrics and translation Los Inquietos del Norte - Le Cerre el Hozico al Perro
Le Cerre el Hozico al Perro
Я закрыл пасть собаке
Le
Cerré
El
Hocico
Al
Perro
Я
закрыл
пасть
собаке
Por
andar
de
muy
ladrón
За
то,
что
слишком
много
лаял
Todos
decían
que
era
bravo
Все
говорили,
что
он
свирепый,
Pura
fama
del
cabron
А
он
просто
хвастун
Cuando
lo
tenía
enfierrado
Когда
я
его
поймал,
Me
ofrecía
un
billeton
Он
предложил
мне
деньги,
Por
tal
que
no
lo
quebrara
Лишь
бы
я
его
не
убил.
Pero
muerto
ahí
quedo...
Но
он
умер...
También
a
sus
pistoleros
А
его
стрелки,
Que
cuidaban
bien
de
el
Которые
его
охраняли,
Mi
gente
ya
los
tenía
Мои
люди
тоже
поймали
Encañonados
también
И
тоже
пригрозили
оружием.
Les
llego
a
todos
la
muerte
Их
всех
постигла
смерть,
Por
cierto
eran
más
de
diez
Их
было
больше
десяти.
Me
los
habían
encargado
Мне
их
заказали,
Y
la
orden
se
cumple
al
cien...
И
я
выполнил
заказ
на
сто
процентов...
Se
empieza
a
sonar
un
celular
Зазвонил
мобильный
телефон,
Un
pistolero
se
escucha
hablar
Стрелок
говорит:
Jefe
ya
todo
está
arreglado
Шеф,
все
сделано,
Todo
lo
que
me
encargo
Все,
что
вы
заказали,
Ya
está
todo
acompletado
Все
выполнено.
Usted
sabe
que
no
fallo
Вы
знаете,
я
не
промахнусь,
Trabajo
garantizado...
Гарантирую...
Todos
nos
fuimos
de
ahí
Мы
все
ушли
оттуда,
Donde
fue
la
horrible
escena
Где
произошла
эта
ужасная
сцена.
No
contamos
bien
los
muertos
Мы
не
считали
мертвых,
Pero
había
por
donde
quiera
Но
их
было
полно.
Salimos
a
raja
madre
Мы
уехали
как
можно
скорее,
Porque
ya
se
ollian
sirenas
Потому
что
уже
выли
сирены.
Y
nos
decíamos
por
radio
И
мы
говорили
по
рации:
Con
el
jefe
no
se
juega...
С
шефом
шутки
плохи...
Para
que
al
jefe
respeten
Чтобы
все
уважали
шефа,
Esto
fue
solo
un
aviso
Это
было
только
предупреждение
Y
no
se
brinquen
la
raya
Не
переходите
границ,
Y
no
habrán
tanto
el
hocico
И
не
болтайте
попусту.
Lo
de
el
nomas
puro
hablar
Шеф
говорит
только
по
делу,
Los
hechos
por
mi
han
hablado
Что
сказал,
то
и
сделал.
Al
que
brinca
yo
le
brinco
Кто
прыгнет,
тому
я
прыгну
в
ответ,
Y
al
que
ladra
yo
lo
callo...
Кто
лает,
того
я
заставлю
замолчать...
Se
empieza
a
sonar
un
celular
Зазвонил
мобильный
телефон,
Un
pistolero
se
escucha
hablar
Стрелок
говорит:
Jefe
ya
todo
está
arreglado
Шеф,
все
сделано,
Todo
lo
que
me
encargo
Все,
что
вы
заказали,
Ya
está
todo
acompletado
Все
выполнено.
Usted
sabe
que
no
fallo
Вы
знаете,
я
не
промахнусь,
Trabajo
garantizado...
Гарантирую...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meza Jose Guadalupe
Attention! Feel free to leave feedback.