Lyrics and translation Los Invasores de Nuevo León - Corazón De Piedra
Corazón De Piedra
Сердце из камня
De
veras
que
me
duele
tu
castigo
Твое
наказание
действительно
причиняет
мне
боль,
Y
me
hace
mucho
daño
tu
abandono
И
твой
уход
приносит
много
вреда.
Te
ensañas
con
dejarme
en
el
olvido
Ты
упорно
стараешься
оставить
меня
в
забвении,
Me
mata
sin
piedad
tu
desamor
Твое
безразличие
безжалостно
убивает
меня.
Se
ve
que
no
conoces
la
clemencia
Похоже,
ты
не
знаешь
милосердия,
Aunque
me
mires
triste
y
derrotado
Хотя
видишь
меня
печальным
и
подавленным.
Prefieres
castigarme
con
tu
ausencia
Ты
предпочитаешь
наказывать
меня
своим
отсутствием,
Prefieres
ver
sangrar
mi
corazón
Предпочитаешь
видеть,
как
мое
сердце
истекает
кровью.
Quisiera
yo
saber
que
hay
en
tu
pecho
Мне
бы
хотелось
знать,
что
у
тебя
внутри,
Tal
vez
de
corazón
traes
una
piedra
Возможно,
твое
сердце
из
камня.
Por
tanta
humillación
que
ya
me
has
hecho
За
столько
унижений,
которые
ты
мне
уже
причинила,
Se
ve
que
no
te
importa
mi
dolor
Похоже,
тебе
наплевать
на
мою
боль.
Tal
vez,
fueron
más
grandes
mis
ofensas
Возможно,
мои
обиды
были
больше,
Que
aquel
inmenso
amor
que
me
juraste
Чем
та
безмерная
любовь,
которую
ты
мне
клялась.
O
fueron
nada
más
puras
promesas
Или
это
были
лишь
пустые
обещания,
Palabras
que
ya
el
viento
se
llevó
Слова,
которые
уже
унесло
ветром.
No
quieres
perdonarme
mis
defectos
Ты
не
хочешь
прощать
мне
мои
недостатки,
No
quieres
perdonarme
mis
errores
Не
хочешь
прощать
мне
мои
ошибки.
O
buscas
nada
más
puros
pretextos
Или
ты
просто
ищешь
предлоги,
Para
poder
dejarme
sin
tu
amor
Чтобы
оставить
меня
без
своей
любви.
Quisiera
yo
saber
qué
hay
en
tu
pecho
Мне
бы
хотелось
знать,
что
у
тебя
внутри,
Tal
vez
de
corazón
traes
una
piedra
Возможно,
твое
сердце
из
камня.
Por
tanta
humillación
que
ya
me
has
hecho
За
столько
унижений,
которые
ты
мне
уже
причинила,
Se
ve
que
no
te
importa
mi
dolor
Похоже,
тебе
наплевать
на
мою
боль.
Tal
vez,
fueron
más
grandes
mis
ofensas
Возможно,
мои
обиды
были
больше,
Que
aquel
inmenso
amor
que
me
juraste
Чем
та
безмерная
любовь,
которую
ты
мне
клялась.
O
fueron
nada
más
puras
promesas
Или
это
были
лишь
пустые
обещания,
Palabras
que
ya
el
viento
se
llevó
Слова,
которые
уже
унесло
ветром.
No
quieres
perdonarme
mis
defectos
Ты
не
хочешь
прощать
мне
мои
недостатки,
No
quieres
perdonarme
mis
errores
Не
хочешь
прощать
мне
мои
ошибки.
O
buscas
nada
más
puros
pretextos
Или
ты
просто
ищешь
предлоги,
Para
poder
dejarme
sin
tu
amor
Чтобы
оставить
меня
без
своей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herrero Araujo Honorio
Attention! Feel free to leave feedback.