Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes,
que
aquel
amor
que
me
juraste,
no
es
de
humanos...
Знаешь,
что
та
любовь,
которую
ты
мне
поклялась,
не
человеческая...
No
era
mi
rumbo,
y
al
tomarlo
me
hizo
daño...
Это
был
не
мой
путь,
и
когда
я
пошел
по
нему,
он
причинил
мне
боль...
Voy
a
decirte
lo
que
queda,
de
tú
amor
Я
расскажу
тебе,
что
осталось
от
твоей
любви
Sabes,
halle
una
forma
de
olvidarte,
Знаешь,
я
нашел
способ
забыть
тебя,
He
descubierto
que
mi
vida
nada
vales,
Я
понял,
что
моя
жизнь
ничего
не
стоит,
Y
tú
recuerdo,
un
nuevo
beso,
lo
borro
И
твое
воспоминание,
новый
поцелуй,
я
сотру
Sabes,
ya
no
me
importa,
si
te
miro
con
cualquiera,
Знаешь,
мне
уже
все
равно,
если
я
увижу
тебя
с
кем-то
другим,
Y
si
te
use,
fue
como
un
mueble
de
madera,
И
если
я
использовал
тебя,
то
как
деревянную
мебель,
Que
se
maltrata
dicen,
era
y
se
acabo
Которая,
говорят,
повреждается,
была
и
закончилась
Sabes,
ya
no
me
importa
si
te
fuiste
de
mi
lado,
Знаешь,
мне
уже
все
равно,
если
ты
ушла
от
меня,
Y
si
regresas
no
me
busques
soy
el
clavo,
И
если
ты
вернешься,
не
ищи
меня,
я
- гвоздь,
Donde
colgaste
un
falso
amor,
y
se
cayó...
На
котором
ты
повесила
фальшивую
любовь,
и
она
упала...
Sabes,
ya
no
me
importa,
si
te
miro
con
cualquiera
Знаешь,
мне
уже
все
равно,
если
я
увижу
тебя
с
кем-то
другим
Y
si
te
use,
fue
como
un
mueble
de
madera,
И
если
я
использовал
тебя,
то
как
деревянную
мебель,
Que
se
maltrata
dicen,
era
y
se
acabo
Которая,
говорят,
повреждается,
была
и
закончилась
Sabes,
ya
no
me
importa
si
te
fuiste
de
mi
lado,
Знаешь,
мне
уже
все
равно,
если
ты
ушла
от
меня,
Y
si
regresas
no
me
busques
soy
el
clavo,
И
если
ты
вернешься,
не
ищи
меня,
я
- гвоздь,
Donde
colgaste
un
falso
amor,
y
se
cayó...
На
котором
ты
повесила
фальшивую
любовь,
и
она
упала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAMIREZ ZAMORANO SERAPIO
Attention! Feel free to leave feedback.