Lyrics and translation Los Invasores de Nuevo León - Tiempo Al Tiempo
No
puede
ser!!!
Этого
не
может
быть!!!
No
tuviste
ni
clemencia,
como
fuiste
cruel!!
У
тебя
не
было
даже
милосердия,
как
ты
был
жесток!!
Me
llenaste
de
vergüenza,
Ты
наполнил
меня
стыдом.,
Como
pudo
ser?
Как
это
могло
быть?
Alimentaste
a
mi
alma,
Ты
накормил
мою
душу.,
Le
diste
tantas
esperanzas
y
me
dejaste
caer
Ты
дал
ему
столько
надежд
и
бросил
меня.
En
el
vacio
que
hoy
me
encuentro,
В
пустоте,
которую
я
сегодня
нахожу,,
En
esta
realidad
oscura,
que
ahora
me
toca
conocer.
В
этой
темной
реальности,
которую
я
теперь
должен
знать.
No
puede
ser!!!
Этого
не
может
быть!!!
Que
no
tengas
la
conciencia
Что
у
тебя
нет
совести.
Para
comprender
que
acabaste
con
mi
vida
Чтобы
понять,
что
ты
покончил
с
моей
жизнью.
Y
ES
DE
SUPONER,
И
ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО,
QUE
SONRIES
A
TU
PASO,
ЧТОБЫ
ТЫ
УЛЫБАЛСЯ
НА
СВОЕМ
ПУТИ.,
COMENTANDO
MI
FRACASO
КОММЕНТИРУЯ
МОЮ
НЕУДАЧУ
QUE
FUI
UN
TONTO
AL
CAER,
ЧТО
Я
БЫЛ
ДУРАКОМ,
КОГДА
УПАЛ.,
ENTRE
TUS
GARRAS
SOLO
HE
SIDO...
СРЕДИ
ТВОИХ
КОГТЕЙ
Я
БЫЛ
ТОЛЬКО
ОДИН...
UN
ANTOJO
DE
TU
PIEL!!!
ТЯГА
К
ВАШЕЙ
КОЖЕ!!!
Tengo
que
darle
tiempo
al
tiempo,
Я
должен
дать
время
времени.,
Para
arrancarte
de
mi
vida,
Чтобы
вырвать
тебя
из
моей
жизни.,
Con
esta
cruz
sobre
mis
hombros
voy
a
ganarte
la
partida,
С
этим
крестом
на
моих
плечах
я
выиграю
твою
игру.,
Tengo
que
darle
tiempo
al
tiempo,
Я
должен
дать
время
времени.,
Tal
vez
yo
vuelva
a
enamorarme,
Может
быть,
я
снова
влюблюсь.,
Voy
a
enseñarte
que
no
fuiste,
Я
покажу
тебе,
что
ты
не
был.,
De
mi
una
parte
indispensable,
От
меня
неотъемлемая
часть,
NO
VALES
LA
PENA,
Y
SIENTO
DECIRLO,
ТЫ
НЕ
СТОИШЬ
ТОГО,
И
МНЕ
ЖАЛЬ
ЭТО
ГОВОРИТЬ.,
PERO
DE
MI
YA
NO
VAS
A
BURLARTE!!!
НО
НАД
МНОЙ
ТЫ
БОЛЬШЕ
НЕ
БУДЕШЬ
ИЗДЕВАТЬСЯ!!!
TIEMPO
AL
TIEMPO
ВРЕМЯ
ЗА
ВРЕМЕНЕМ
No
puede
ser!!!
Этого
не
может
быть!!!
Que
no
tengas
la
conciencia
Что
у
тебя
нет
совести.
Para
comprender
que
acabaste
con
mi
vida
Чтобы
понять,
что
ты
покончил
с
моей
жизнью.
Y
ES
DE
SUPONER,
И
ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО,
QUE
SONRIES
A
TU
PASO,
ЧТОБЫ
ТЫ
УЛЫБАЛСЯ
НА
СВОЕМ
ПУТИ.,
COMENTANDO
MI
FRACASO
КОММЕНТИРУЯ
МОЮ
НЕУДАЧУ
QUE
FUI
UN
TONTO
AL
CAER,
ЧТО
Я
БЫЛ
ДУРАКОМ,
КОГДА
УПАЛ.,
ENTRE
TUS
GARRAS
SOLO
HE
SIDO...
СРЕДИ
ТВОИХ
КОГТЕЙ
Я
БЫЛ
ТОЛЬКО
ОДИН...
UN
ANTOJO
DE
TU
PIEL!!!
ТЯГА
К
ВАШЕЙ
КОЖЕ!!!
Para
arrancarte
de
mi
vida,
Чтобы
вырвать
тебя
из
моей
жизни.,
Con
esta
cruz
sobre
mis
hombros
voy
a
ganarte
la
partida,
С
этим
крестом
на
моих
плечах
я
выиграю
твою
игру.,
Tengo
que
darle
tiempo
al
tiempo,
Я
должен
дать
время
времени.,
Tal
vez
yo
vuelva
a
enamorarme,
Может
быть,
я
снова
влюблюсь.,
Voy
a
enseñarte
que
no
fuiste,
Я
покажу
тебе,
что
ты
не
был.,
De
mi
una
parte
indispensable,
От
меня
неотъемлемая
часть,
NO
VALES
LA
PENA,
Y
SIENTO
DECIRLO,
ТЫ
НЕ
СТОИШЬ
ТОГО,
И
МНЕ
ЖАЛЬ
ЭТО
ГОВОРИТЬ.,
PERO
DE
MI
YA
NO
VAS
A
BURLARTE!!!
НО
НАД
МНОЙ
ТЫ
БОЛЬШЕ
НЕ
БУДЕШЬ
ИЗДЕВАТЬСЯ!!!
TIEMPO
AL
TIEMPO
ВРЕМЯ
ЗА
ВРЕМЕНЕМ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Roberto Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.