Lyrics and translation Los Invasores De Nuevo León feat. Los Tucanes De Tijuana & Jorge Pérez Rivera - Laurita Garza (feat. Los Tucanes de Tijuana)
Laurita Garza (feat. Los Tucanes de Tijuana)
Лаурита Гарза (при участии: Лос Туканес де Тихуана)
A
orillas
del
Rio
Bravo
На
берегу
Рио-Гранде,
En
una
hacienda
escondida
На
ранчо,
что
вдали
стоит,
Laurita
mato
a
su
novio
Лаурита
парня
застрелила,
Porque
el
ya
no
la
quería
Ведь
он
её
уж
не
любил.
Y
con
otra
iba
a
casarse
С
другою
он
собрался
под
венец,
Nomas
porque
las
podia
Богатство
ведь
манило
так.
Hallaron
dos
cuerpos
muertos
Нашли
два
трупа
на
участке,
Al
fondo
de
una
parcela
Укрытых
от
чужих
зевак.
Uno
era
el
de
Emilio
Guerra
Эмилио
Герра
– звали
одного,
El
prometido
de
Estela
Жених
Эстелы
молодой.
El
otro
de
Laura
Garza
Другая
– Лаура,
та,
что
в
школе
La
maestra
de
la
escuela
Детей
учила,
как
могла.
La
ultima
vez
que
se
vieron
И
вот,
в
последний
раз
увиделись,
Ella
lo
mando
llamar
Она
его
к
себе
звала.
Cariño
del
alma
mía
«Любимый
мой,
душа
моя,
Tu
no
te
puedes
casar
Ты
жениться
не
должен
на
ней!»
No
decías
que
me
amabas
«Ты
говорил,
что
любишь
меня,
Que
era
cuestión
de
esperar
Что
надо
было
только
ждать…»
Tu
no
puedes
hacerme
esto
«Как
ты
мог
так
поступить
со
мной?
Que
pensara
mi
familia
Что
скажет
вся
моя
семья?»
No
puedes
abandonarme
«Не
бросай
меня,
умоляю,
Después
que
te
di
mi
vida
Ведь
я
тебе
всю
жизнь
отдала!»
No
digas
que
no
me
quieres
«Не
говори,
что
разлюбил,
Como
antes
si
me
querias
Что
больше
нет
былой
любви…»
Solo
vino
a
despedirme
Но
он
пришёл
лишь
попрощаться.
Emilio
le
contesto
Эмилио
ответил
ей:
Tengo
a
mi
novia
pedida
«Я
с
другой
обручён
уже,
Por
ti
mi
amor
se
acabo
Моя
любовь
к
тебе
угасла.»
Que
te
sirva
de
experiencia
«Пусть
это
будет
тебе
уроком,
Lo
que
esta
vez
te
paso
Запомни
то,
что
здесь
произошло.»
No
sabía
que
estaba
armada
Не
знала
дева,
что
вооружена,
Y
su
muerte
muy
cerquita
Что
смерть
уж
близко
подошла.
De
la
bolsa
de
su
abrigo
Из
сумочки,
что
на
плече
висела,
Saco
una
escuadra
cortita
Она
достала
пистолет.
Con
ella
le
dio
seis
tiros
Шесть
раз
в
него
она
стреляла,
Luego
se
mato
Laurita
А
после
– пулю
в
лоб
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Mora Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.