Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A las Puertas del Sol
У Ворот Солнца
Entonces
mi
alma
Тогда
моя
душа
Era
cándida
y
pura
Была
чиста
и
невинна
Con
tanto
anhelo
como
temor
Столько
надежды
и
страха
в
груди
Vivía
mi
primer
amor
Я
переживал
первую
любовь
Buscaba
caminos
Искал
пути
Quizás
equivocados
Быть
может,
ошибочные
No
supe
que
a
ti
no
llegaba
Не
знал,
что
к
тебе
не
добраться
Por
claros
senderos
По
ясным
тропам
Ahora
presiento
Теперь
я
чувствую
Que
tu
amor
es
sincero
Что
твоя
любовь
искренна
Y
en
alas
del
viento
tú
me
vas
a
llevar
И
на
крыльях
ветра
ты
унесёшь
меня
A
las
puertas
del
cielo
К
вратам
небесным
Al
confín
de
los
mares
К
краю
морей
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Как
часто
в
грёзах
я
уносил
тебя
с
собой
He
sentido
tu
mano
como
suave
caricia
Чувствовал
твою
руку
как
нежный
шёпот
Y
en
el
eco
de
tu
risa
una
nueva
primavera
А
в
эхо
твоего
смеха
— новую
весну
A
las
puertas
del
cielo
К
вратам
небесным
Al
confín
de
los
mares
К
краю
морей
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Как
часто
в
грёзах
я
уносил
тебя
с
собой
Te
he
llevado
junto
a
mí
Я
уносил
тебя
с
собой
Te
he
llevado
junto
a
mí
Я
уносил
тебя
с
собой
De
pronto
me
dices
Вдруг
ты
говоришь
Que
poco
te
cuesta
Что
это
так
легко
Buscar
una
casa
muy
linda
Найти
нам
прекрасный
дом
Que
ha
de
ser
nuestra
Который
станет
нашим
Que
tiene
jardines
Где
есть
сады
Colgados
del
cielo
Спускающиеся
с
небес
Y
miles
de
niños
con
tanta
И
тысячи
детей
с
такой
Ternura
en
sus
cuerpos
Нежностью
в
глазах
Entonces
mis
sueños
Тогда
мои
мечты
Serán
realidades
Станут
былью
Ahora
si
es
cierto
que
volaré
junto
a
ti
Теперь
я
знаю
— мы
взлетим
вместе
с
тобой
A
las
puertas
del
cielo
К
вратам
небесным
Al
confín
de
los
mares
К
краю
морей
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Как
часто
в
грёзах
я
уносил
тебя
с
собой
He
sentido
tu
mano
como
suave
caricia
Чувствовал
твою
руку
как
нежный
шёпот
Y
en
el
eco
de
tu
risa
una
nueva
primavera
А
в
эхо
твоего
смеха
— новую
весну
A
las
puertas
del
cielo
К
вратам
небесным
Al
confín
de
los
mares
К
краю
морей
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Как
часто
в
грёзах
я
уносил
тебя
с
собой
He
sentido
tu
mano
como
suave
caricia
Чувствовал
твою
руку
как
нежный
шёпот
Y
en
el
eco
de
tu
risa
una
nueva
primavera
А
в
эхо
твоего
смеха
— новую
весну
A
las
puertas
del
cielo
К
вратам
небесным
Al
confín
de
los
mares
К
краю
морей
Cuantas
veces
en
mis
sueños
te
he
llevado
junto
a
mí
Как
часто
в
грёзах
я
уносил
тебя
с
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Pace
Attention! Feel free to leave feedback.