Los Jilgueros de Rosarito - No me preguntes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Jilgueros de Rosarito - No me preguntes




En un sueño te vas corriendo a casa
Во сне ты бежишь домой
al sufrir la traición de un amor
страдая от предательства любви
En un sueño te vas volando lejos
Во сне ты улетаешь
al saber que todo se acabo.
зная, что все кончено.
Es verdad que mi pensamiento
Это правда, что моя мысль
aún mantiene la misma ilusión
он по-прежнему сохраняет ту же иллюзию
Imposible seguir con mi vida
Невозможно продолжать свою жизнь
al saber que todo término.
зная, что все термин.
Pero no me preguntes, si valió o no la pena
Но не спрашивайте меня, стоит ли это того или нет
El dejarte de amar así de esta manera
Перестать любить так вот так
Yo no tengo la culpa de que a tu lado
Я не виноват, что рядом с тобой
aprendí a amar.
я научился любить.
Hoy se fue lo que yo más quería
Сегодня он ушел, чего я больше всего хотел
Esa niña de mi corazón
Эта девочка из моего сердца
Mis pupilas cansadas y heridas
Мои уставшие зрачки и раны
hoy te ruegan por un nuevo amor.
сегодня тебя просят о новой любви.
Pero no me preguntes, si valió o no la pena
Но не спрашивайте меня, стоит ли это того или нет
El dejarte de amar así de esta manera
Перестать любить так вот так
Yo no tengo la culpa de que a tu lado
Я не виноват, что рядом с тобой
aprendí a amar.
я научился любить.
No me preguntes, si valió o no la pena
Не спрашивай, стоило это или нет.
El dejarte de amar así de esta manera
Перестать любить так вот так
Yo no tengo la culpa de que a tu lado
Я не виноват, что рядом с тобой
aprendí a amar.
я научился любить.
Por favor, solo ven y regresa a mí.
Пожалуйста, просто иди и вернись ко мне.
Córrele. Soy frágil.
Убери его. Я хрупкая.
sabes bien, sabes que contigo aprendí a amar
Ты знаешь, ты знаешь, что я научился любить тебя.
Oooohh Aaaah! No me preguntes por favor
Оооооооооооооо! Не спрашивай меня, пожалуйста.
No me preguntes, no lo que paso.
Не спрашивай меня, я не знаю, что случилось.
sabes bien, sabes que contigo aprendí a amar.
Ты хорошо знаешь, ты знаешь, что с тобой я научился любить.






Attention! Feel free to leave feedback.