Los K Morales - La Burlita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los K Morales - La Burlita




La Burlita
Посмешище
Te las tiras de artista y deja esta
Ты корчишь из себя артистку, но брось это.
Que te veré llorando despechada
Я увижу, как ты будешь плакать в отчаянии,
Y la burlita que ahora tienes no es más na'
А твои насмешки сейчас - не больше, чем пустой звук.
Que quieres que te vuelva a arrinconar
Ты хочешь, чтобы я снова тебя завоевал.
Yo no entiendo la burlita qué tenei conmigo
Я не понимаю, с чего ты надо мной насмехаешься,
Que estoy viejo que no sirvo ni para hacer el oso
Что я уже стар и ни на что не гожусь,
Te comento que desde que termine contigo
Даю тебе знать, что с тех пор, как мы расстались,
No he dormido y bebiendo la paso bien sabroso
Я не сплю, а в пьянках веселюсь вовсю.
Porque antes me decías que era un sabrosaso
Потому что раньше ты говорила, что я славный парень.
Que estaba muy bueno
Что я был очень хорош.
Que culpa que lo nuestro se haya terminado
Жаль, что у нас все закончилось.
Si nada es eterno
Но ничто не вечно.
Pa que lo que buscas es un banderazo yo pa eso soy bueno
Мне кажется, ты ищешь приключений на одну ночь, и я в этом хорош.
Pero no me eches lengua que yo no soy malo y todavía te quiero
Но не болтай лишнего, я не такой уж и плохой, и я тебя все еще люблю.
La burlita se te va a acaba y el agite te voy a quitar
Твои насмешки скоро закончатся, и я заставлю тебя унять свой пыл.
Venga mija que la voy a entrompa y el bochinche ya se va a forma
Давай, дорогая, я сейчас тебя возьму, и шум поднимется.
Te las tiras de artista y deja esta
Ты корчишь из себя артистку, но брось это.
Que te veré llorando despechada
Я увижу, как ты будешь плакать в отчаянии,
Y la burlita que ahora tienes no es más na'
А твои насмешки сейчас - не больше, чем пустой звук.
Que quieres que te vuelva a arrinconar
Ты хочешь, чтобы я снова тебя завоевал.
te burlas como si yo fuera tu payaso
Ты издеваешься надо мной, как будто я твой шут,
Ten en cuenta que se pueden cambiar los papeles
Знай, что все может измениться.
Te disgusta que lo nuestro solo fue un fracaso
Тебя расстраивает, что у нас все было зря.
Te lamentas y me buscas cuando te conviene
Ты жалеешь и ищешь меня, когда тебе удобно.
Síiquieres que te atienda dímelo de una
Если ты хочешь, чтобы я тебя выслушал, скажи прямо.
Ya deja tu burla
Прекрати свои насмешки.
Conozco esa carita te hace falta un hombre
Я знаю эту мордашку, тебе нужен мужчина,
El que a ti te gusta
Тот, кто тебе нравится.
Tengo que confesarte que llego mi vida una que me inspira
Должен признаться, что в моей жизни появилась женщина, которая меня вдохновляет.
Es seria no es celosa no hace pataletas como tu mi reina
Она серьезная, не ревнивая, не закатывает истерик, как ты, моя королева.
La burlita se te va a acabar y el agite te voy a quitar
Твои насмешки скоро закончатся, и я заставлю тебя унять свой пыл.
Venga mija que la voy a entrompar y el bochinche ya se va a formar
Давай, дорогая, я сейчас тебя возьму, и шум поднимется.
La burlita se te va a acabar te voy a quitar
Твои насмешки скоро закончатся, я избавлю тебя от этого.
Venga mija que la voy a entrompar y el bochinche ya se va a formar mar mar
Давай, дорогая, я сейчас тебя возьму, и шум поднимется, марш, марш.





Writer(s): Sergio Luis Avila Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.