Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selección de Bailecitos: Júrame el cariño, Seré piedra, Te he querido
Выбор танцевальных мелодий: Клянись мне в любви, Я стану камнем, Я любил тебя
Júrame
el
cariño
de
tu
corazón
Клянись
мне
в
любви,
что
в
твоем
сердце
¿Sabes
por
qué
sufro
yo?
Знаешь
ли
ты,
почему
я
страдаю?
Si
ando
por
el
mundo
en
pos
de
tu
amor
Если
я
ищу
твою
любовь
по
всему
миру
Júrame
el
cariño
de
tu
corazón
Клянись
мне
в
любви,
что
в
твоем
сердце
¿Sabes
por
qué
sufro
yo?
Знаешь
ли
ты,
почему
я
страдаю?
Si
ando
por
el
mundo
en
pos
de
tu
amor
Если
я
ищу
твою
любовь
по
всему
миру
Si
tuvieras
compasión
de
este
humilde
corazón
Если
бы
ты
проявила
сострадание
к
этому
смиренному
сердцу
No
harías
otra
cosa,
lo
mismo
que
yo
Ты
бы
не
делала
ничего
другого,
как
и
я
Ay,
ra-la-la-la,
la-la-la-la,
ay-la-la
Ах,
ра-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ай-ла-ла
Ay,
ra-la-la-la,
ay-la-la-la
Ах,
ра-ла-ла-ла,
ай-ла-ла-ла
Si
ando
por
el
mundo
en
pos
de
tu
amor
Если
я
ищу
твою
любовь
по
всему
миру
Arrojado
como
una
piedra
Брошенный,
как
камень
Por
la
mano
de
mi
destino
Рукой
моей
судьбы
Ay,
seré
piedra
en
tu
camino
Ах,
я
стану
камнем
на
твоем
пути
Arrojado
como
una
piedra
Брошенный,
как
камень
Por
la
mano
de
mi
destino
Рукой
моей
судьбы
Ay,
seré
piedra
en
tu
camino
Ах,
я
стану
камнем
на
твоем
пути
Con
toditos
te
bailas,
menos
conmigo
Со
всеми
ты
танцуешь,
только
не
со
мной
Yo
solito
habré
sido
el
aborrecido
Я,
должно
быть,
был
единственным,
кто
тебе
не
пришелся
по
душе
Ay,
ra-la-la-la,
ra-la-la-la,
ay-la
Ах,
ра-ла-ла-ла,
ра-ла-ла-ла,
ай-ла
Ay,
ra-la-la-la,
ra-la-la-la,
ay-la
Ах,
ра-ла-ла-ла,
ра-ла-ла-ла,
ай-ла
Ay,
seré
piedra
en
tu
camino
Ах,
я
стану
камнем
на
твоем
пути
Tres,
tres,
tres,
¡vamos,
pues!
Три,
три,
три,
ну
же!
Te
he
querido
locamente
Я
любил
тебя
безумно
Te
he
amado
ciegamente
Я
любил
тебя
слепо
Sin
esperanza
ninguna
Без
малейшей
надежды
Y
si
tu
amor
no
merezco
И
если
твоей
любви
я
не
достоин
Y
si
tu
amor
no
merezco
И
если
твоей
любви
я
не
достоин
Será
mi
mala
fortuna
То
это
будет
мое
несчастье
Miren
por
quién
yo
padezco
Посмотри,
из-за
кого
я
страдаю
Por
una
desconocida
Из-за
незнакомки
Con
la
vara
que
me
diste
Той
палкой,
что
ты
мне
дала
Con
ella
serás
medida
Тобой
же
и
будут
измерить
Ay,
ra-la-la-la,
ra-la-la-la,
ay-la
Ах,
ра-ла-ла-ла,
ра-ла-ла-ла,
ай-ла
Ay,
ra-la-la-la,
ra-la-la-la,
ay-la
Ах,
ра-ла-ла-ла,
ра-ла-ла-ла,
ай-ла
Las
ilusiones
perdidas
Потерянные
иллюзии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Hermosa Gonzales, Ulises Hermosa Gonzales
Attention! Feel free to leave feedback.