Lyrics and translation Los Kjarkas feat. Eva Ayllón - Perdoname (Takirari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoname (Takirari)
Прости меня (Такирари)
Perdoname,
si
te
llamé
y
no
son
horas
Прости
меня,
если
позвонил
не
вовремя,
Para
hablarte
de
mis
sentimientos
Чтобы
рассказать
о
своих
чувствах.
No
aguanto
más,
viviendo
así
en
un
infierno
Больше
не
могу
жить
в
этом
аду.
Perdoname,
de
corazón
cuanto
lo
siento
Прости
меня,
от
всего
сердца
я
сожалею.
Perdona
tú,
si
maltrate
tus
sentimientos
Прости
и
ты,
если
я
обидел
твои
чувства,
A
ser
feliz
se
que
también
tienes
derecho
Ты
тоже
имеешь
право
на
счастье.
No
fuí
feliz,
lejos
de
ti
y
de
tu
cariño
Я
не
был
счастлив
вдали
от
тебя
и
твоей
ласки,
No
valore
tu
corazón
en
su
momento
Я
не
ценил
твое
сердце
в
свое
время.
El
amor,
golondrina
de
vuelo
fugaz
Любовь,
ласточка
быстрого
полёта,
El
amor
perdido
busca
su
calor
Потерянная
любовь
ищет
свое
тепло
Y
en
otra
primavera,
volverá
И
следующей
весной
вернется.
El
amor,
como
lluvia
que
trae
el
monzón
Любовь,
как
дождь,
приносимый
муссоном,
Corre,
busca
toda
la
ciudad
Бежит,
ищет
по
всему
городу
Alguien
que
lo
ame
y
lo
pueda
consolar
Того,
кто
полюбит
и
сможет
утешить.
Perdoname
mi
amor,
ya
no
puedo
volver
contigo
Прости
меня,
моя
любовь,
я
больше
не
могу
вернуться
к
тебе.
El
amor,
golondrina
de
vuelo
fugaz
Любовь,
ласточка
быстрого
полёта,
El
amor
perdido
busca
su
calor
Потерянная
любовь
ищет
свое
тепло
Y
en
otra
primavera,
volverá
И
следующей
весной
вернется.
El
amor,
como
lluvia
que
trae
el
monzón
Любовь,
как
дождь,
приносимый
муссоном,
Corre,
busca
toda
la
ciudad
Бежит,
ищет
по
всему
городу
Alguien
que
lo
ame
y
lo
pueda
consolar
Того,
кто
полюбит
и
сможет
утешить.
Profundas
ganas
tengo
de
volver
el
tiempo
Как
же
хочется
мне
вернуть
время
назад,
A
los
años
mozos
de
mis
sentimientos
К
юным
годам
моих
чувств,
Cuando
se
quemaba
Когда
горела
Tu
piel
con
mi
piel
Твоя
кожа,
соприкасаясь
с
моей.
Cuantas
ganas
tengo
de
volver
el
tiempo
Как
же
хочется
мне
вернуть
время
назад,
A
los
años
mozos
de
mis
sentimientos
К
юным
годам
моих
чувств,
Cuando
se
quemaba
Когда
горела
Tu
piel
con
mi
piel.
Твоя
кожа,
соприкасаясь
с
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gaston guardia bilbao
Attention! Feel free to leave feedback.