Lyrics and translation Los Kjarkas - Ave de Cristal - Chuntunqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave de Cristal - Chuntunqui
Птица из стекла - Чунтунки
No
se
acaba
el
mundo
Мир
не
рухнет,
Cuando
un
amor
se
va
Когда
любовь
уйдет.
No
se
acaba
el
mundo
y
no
se
derrumbara
Мир
не
рухнет,
и
не
разрушится,
Si
fue
verdadero
tras
sus
huellas
volverá
Если
была
настоящей,
по
своим
следам
вернется.
Si
ni
fue
sincero
Если
же
не
была
искренней,
Otro
lo
reemplazará
Другая
ее
заменит.
No
se
acaba
el
mundo
cuando
un
amor
se
va
Мир
не
рухнет,
когда
любовь
уйдет.
No
se
acaba
el
mundo
y
no
se
derrumbara
Мир
не
рухнет,
и
не
разрушится.
No
hay
lluvia
en
el
alma
que
no
acabe
con
un
sol
Нет
дождя
в
душе,
который
не
закончился
бы
солнцем,
Y
se
limpie
el
cielo
cuando
deja
de
llover
И
небо
очистится,
когда
перестанет
дождить.
Y
es
el
corazón
И
это
сердце,
Como
un
ave
de
cristal
Как
птица
из
стекла,
Es
tan
frágil
de
romper
Так
хрупко,
чтобы
разбиться,
Tan
difícil
de
entender
Так
сложно
понять.
Y
es
el
corazón
como
el
destino
tan
cruel
И
это
сердце,
как
судьба,
такая
жестокая,
Tan
difícil
de
torcer
y
tan
fácil
de
perder
es
el
amor
es
el
amor
Так
сложно
изменить
и
так
легко
потерять,
это
любовь,
это
любовь.
No
se
acaba
el
mundo
Мир
не
рухнет,
Cuando
un
amor
se
va
Когда
любовь
уйдет.
No
se
acaba
el
mundo
y
no
se
derrumbara
Мир
не
рухнет,
и
не
разрушится,
Si
fue
verdadero
tras
sus
huellas
volverá
Если
была
настоящей,
по
своим
следам
вернется.
Si
ni
fue
sincero
Если
же
не
была
искренней,
Otro
lo
reemplazará
Другая
ее
заменит.
No
se
acaba
el
mundo
cuando
un
amor
se
va
Мир
не
рухнет,
когда
любовь
уйдет.
No
se
acaba
el
mundo
y
no
se
derrumbara
Мир
не
рухнет,
и
не
разрушится.
No
hay
lluvia
en
el
alma
que
no
acabe
con
un
sol
Нет
дождя
в
душе,
который
не
закончился
бы
солнцем,
Y
se
limpie
el
cielo
cuando
deja
de
llover
И
небо
очистится,
когда
перестанет
дождить.
Y
es
el
corazón
И
это
сердце,
Como
un
ave
de
cristal
Как
птица
из
стекла,
Es
tan
frágil
de
romper
Так
хрупко,
чтобы
разбиться,
Tan
difícil
de
entender
Так
сложно
понять.
Y
es
el
corazón
como
el
destino
tan
cruel
И
это
сердце,
как
судьба,
такая
жестокая,
Muy
difícil
de
torcer
y
tan
fácil
de
perder
es
el
amor
es
el
amor
Очень
сложно
изменить
и
так
легко
потерять,
это
любовь,
это
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzales Gonzalo Hermosa
Attention! Feel free to leave feedback.