Los Kjarkas - Ave de Cristal - Chuntunqui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Kjarkas - Ave de Cristal - Chuntunqui




Ave de Cristal - Chuntunqui
Птица из стекла - Чунтунки
No se acaba el mundo
Мир не рухнет,
Cuando un amor se va
Когда любовь уйдет.
No se acaba el mundo y no se derrumbara
Мир не рухнет, и не разрушится,
Si fue verdadero tras sus huellas volverá
Если была настоящей, по своим следам вернется.
Si ni fue sincero
Если же не была искренней,
Otro lo reemplazará
Другая ее заменит.
No se acaba el mundo cuando un amor se va
Мир не рухнет, когда любовь уйдет.
No se acaba el mundo y no se derrumbara
Мир не рухнет, и не разрушится.
No hay lluvia en el alma que no acabe con un sol
Нет дождя в душе, который не закончился бы солнцем,
Y se limpie el cielo cuando deja de llover
И небо очистится, когда перестанет дождить.
De llover
Дождить.
Y es el corazón
И это сердце,
Como un ave de cristal
Как птица из стекла,
Es tan frágil de romper
Так хрупко, чтобы разбиться,
Tan difícil de entender
Так сложно понять.
Y es el corazón como el destino tan cruel
И это сердце, как судьба, такая жестокая,
Tan difícil de torcer y tan fácil de perder es el amor es el amor
Так сложно изменить и так легко потерять, это любовь, это любовь.
No se acaba el mundo
Мир не рухнет,
Cuando un amor se va
Когда любовь уйдет.
No se acaba el mundo y no se derrumbara
Мир не рухнет, и не разрушится,
Si fue verdadero tras sus huellas volverá
Если была настоящей, по своим следам вернется.
Si ni fue sincero
Если же не была искренней,
Otro lo reemplazará
Другая ее заменит.
No se acaba el mundo cuando un amor se va
Мир не рухнет, когда любовь уйдет.
No se acaba el mundo y no se derrumbara
Мир не рухнет, и не разрушится.
No hay lluvia en el alma que no acabe con un sol
Нет дождя в душе, который не закончился бы солнцем,
Y se limpie el cielo cuando deja de llover
И небо очистится, когда перестанет дождить.
De llover
Дождить.
Y es el corazón
И это сердце,
Como un ave de cristal
Как птица из стекла,
Es tan frágil de romper
Так хрупко, чтобы разбиться,
Tan difícil de entender
Так сложно понять.
Y es el corazón como el destino tan cruel
И это сердце, как судьба, такая жестокая,
Muy difícil de torcer y tan fácil de perder es el amor es el amor
Очень сложно изменить и так легко потерять, это любовь, это любовь.





Writer(s): Gonzales Gonzalo Hermosa


Attention! Feel free to leave feedback.