Los Kjarkas - Ave de Cristal - translation of the lyrics into Russian

Ave de Cristal - Los Kjarkastranslation in Russian




Ave de Cristal
Кристальная Птица
No se acaba el mundo
Милая, мир не кончается,
Cuando un amor se va
Когда любовь уходит прочь.
No se acaba el mundo
Милая, мир не кончается,
Y no se derrumbará
И он не рухнет нипочем.
Si fue verdadero
Если она настоящая,
Tras sus huellas volverá
Она вернется по следам.
Si no fue sincero
Если в ней было мало веры,
Otro lo remplazará
Другой займет её места.
No se acaba el mundo
Милая, мир не кончается,
Cuando un amor se va
Когда любовь уходит прочь.
No se acaba el mundo
Милая, мир не кончается,
Y no se derrumbará
И он не рухнет нипочем.
No hay lluvia en el alma
На сердце нет дождя такого,
Que no acabe con un sol
Чтоб солнце не взошло опять.
Y se limpie el cielo
И небо станет чистым снова,
Cuando deja de llover
Когда же дождь всё-таки пройдёт,
De llover
Когда же дождь пройдёт.
Y es el corazón
А сердце, ты видишь, милая,
Como un ave de cristal
Как хрустальная та птица.
Es tan frágil de romper
Его так легко разбить,
Tan difícil de entender
Так сложно понять его границы.
Y es el corazón
И сердце, знаешь, дорогая,
Como el destino tan cruel
Как рок судьбы, так беспощадно.
Tan difícil de torcer
Его так сложно изменить,
Y tan fácil de perder
И так легко навек потерять.
Es el amor, es el amor
Это любовь, это любовь.
No se acaba el mundo
Милая, мир не кончается,
Cuando un amor se va
Когда любовь уходит прочь.
No se acaba el mundo
Милая, мир не кончается,
Y no se derrumbará
И он не рухнет нипочем.
Si fue verdadero
Если она настоящая,
Tras sus huellas volverá
Она вернется по следам.
Si no fue sincero
Если в ней было мало веры,
Otro lo remplazará
Другой её место займёт.
No se acaba el mundo
Милая, мир не кончается,
Cuando un amor se va
Когда любовь уходит прочь.
No se acaba el mundo
Милая, мир не кончается,
Y no se derrumbará
И он не рухнет нипочем.
No hay lluvia en el alma
На сердце нет дождя такого,
Que no acabe con un sol
Чтоб солнце не взошло опять.
Y se limpie el cielo
И небо станет чистым снова,
Cuando deja de llover
Когда дождь, наконец, пройдёт,
De llover
Когда дождь пройдёт.
Y es el corazón
А сердце, знаешь, милая,
Como un ave de cristal
Как хрустальная та птица.
Es tan frágil de romper
Совсем просто его сломать,
Tan difícil de entender
И так непросто душу понять.
Y es el corazón
И сердце, ты видишь, дорогая,
Como el destino tan cruel
Как рок судьбы, беспощаден, жесток.
Muy difícil de torcer
Его очень сложно менять,
Y tan fácil de perder
И так легко потерять навек.
Es el amor, es el amor
Это любовь, это любовь.





Writer(s): Gonzales Gonzalo Hermosa


Attention! Feel free to leave feedback.