Lyrics and translation Los Kjarkas - Cueca del Bicentenario
Para
ti
mi
Cochabamba
en
tu
bicentenario...
Для
тебя
мой
автомобиль
на
твоем
двухсотлетии...
Yo
te
amo
Cochabamba
Я
люблю
тебя,
Кочабамба.
Como
no
podría
amarte
Как
я
не
мог
любить
тебя.
Si
eres
la
novia
mas
bella
Если
ты
самая
красивая
невеста,
Flor
de
eterna
primavera
Вечный
весенний
цветок
Cueca
por
ti
Выпей
за
тебя.
Al
ritmo
de
tus
caderas
В
такт
бедрам
Por
amarte
Cochabamba
me
robe
polvo
de
estrellas
За
то,
что
любил
тебя,
Кочабамба,
украл
у
меня
звездную
пыль.
Adorarte
los
cabellos
y
pintarte
las
polleras
Обожаю
твои
волосы
и
краслю
твои
телки.
Pintare
tus
primaveras.
Я
нарисую
твои
весны.
Brindo
por
ti
Я
выпью
за
тебя.
Brindo
por
tu
aniversario
Я
выпью
за
твою
годовщину.
Que
cumplas
hoy
un
feliz
bicentenario
Счастливого
двухсотлетия.
Se
muy
feliz
al
cumplir
200
años
Будьте
очень
счастливы,
когда
вам
исполнится
200
лет
Ailarala
lararara
lararara...
Айларала
ларарара
ларарара...
Se
muy
feliz
al
cumplir
200
años...
Будьте
очень
счастливы,
когда
вам
исполнится
200
лет...
Con
todo
mi
amor
para
ti
mi
llajta
querida
Со
всей
моей
любовью
к
тебе,
моя
дорогая
llajta
Yo
te
amo
Cochabamba
Я
люблю
тебя,
Кочабамба.
Como
no
podría
amarte
Как
я
не
мог
любить
тебя.
Si
eres
la
novia
mas
bella
Если
ты
самая
красивая
невеста,
Flor
de
eterna
primavera
Вечный
весенний
цветок
Cueca
por
ti
Выпей
за
тебя.
Al
ritmo
de
tus
caderas
В
такт
бедрам
Por
amarte
Cochabamba
me
robe
polvo
de
estrellas
За
то,
что
любил
тебя,
Кочабамба,
украл
у
меня
звездную
пыль.
Adorarte
los
cabellos
y
pintarte
las
polleras
Обожаю
твои
волосы
и
краслю
твои
телки.
Pintare
tus
primaveras.
Я
нарисую
твои
весны.
Brindo
por
ti
Я
выпью
за
тебя.
Brindo
por
tu
aniversario
Я
выпью
за
твою
годовщину.
Que
cumplas
hoy
un
feliz
bicentenario
Счастливого
двухсотлетия.
Se
muy
feliz
al
cumplir
200
años
Будьте
очень
счастливы,
когда
вам
исполнится
200
лет
Ailarala
lararara
lararara...
Айларала
ларарара
ларарара...
Se
muy
feliz
al
cumplir
200
años...
Будьте
очень
счастливы,
когда
вам
исполнится
200
лет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gaston guardia bilbao
Attention! Feel free to leave feedback.