Lyrics and translation Los Kjarkas - Olvidate de Mi (Cueca)
Olvídate
de
mi
Забудь
обо
мне.
Como
yo
te
olvide
Как
я
забуду
тебя.
No
pretendas
volver
Не
притворяйся,
что
возвращаешься.
A
insistir
otra
vez
Настаивать
снова
No
pretendas
volver
Не
притворяйся,
что
возвращаешься.
A
insistir
otra
vez
Настаивать
снова
Otro
amor
encontré
Еще
одну
любовь
я
нашел.
Soy
feliz
con
ese
amor
Я
счастлив
с
этой
любовью,
Lo
nuestro
termino
Мы
закончили.
Fue
mejor
olvídame
Было
лучше
забыть
меня.
Lo
nuestro
termino
Мы
закончили.
Fue
mejor
olvídame
Было
лучше
забыть
меня.
Te
ruego
que
no
divulgues
Я
умоляю
вас
не
разглашать
Que
un
día
fui
tu
amor
Что
однажды
я
была
твоей
любовью.
Y
si
recuerdo
queda
И
если
я
помню,
остается
Siempre
lo
tuyo
sera
mejor
Всегда
твоя
вещь
будет
лучше
Y
si
recuerdo
queda
И
если
я
помню,
остается
Siempre
lo
tuyo
sera
mejor
Всегда
твоя
вещь
будет
лучше
Aylaralalala
laylalalala
Aylaralalala
laylalalala
Lalalalala
y
lala
layralaa
Лалалалала
и
Лала
лайралаа
Lo
nuestro
termino
Мы
закончили.
Fue
mejor
olvídame
Было
лучше
забыть
меня.
Olvidate
de
mi
Забудь
обо
мне.
Como
yo
te
olvide
Как
я
забуду
тебя.
No
pretendas
volver
Не
притворяйся,
что
возвращаешься.
A
insistir
otra
vez
Настаивать
снова
No
pretendas
volver
Не
притворяйся,
что
возвращаешься.
A
insistir
otra
vez
Настаивать
снова
Otro
amor
encontre
Еще
одна
любовь,
которую
я
нашел.
Y
soy
feliz
con
en
ese
amor
И
я
счастлив
в
этой
любви.
Lo
nuestro
termino
Мы
закончили.
Fue
mejor
olvídame
Было
лучше
забыть
меня.
Lo
nuestro
termino
Мы
закончили.
Fue
mejor
olvidame
Было
лучше
забыть
меня.
Te
ruego
que
no
divulgues
Я
умоляю
вас
не
разглашать
Que
un
dia
fui
tu
amor
Что
однажды
я
была
твоей
любовью.
Y
si
recuerdo
queda
И
если
я
помню,
остается
Siempre
lo
tuyo
sera
mejor
Всегда
твоя
вещь
будет
лучше
Y
si
recuerdo
queda
И
если
я
помню,
остается
Siempre
lo
tuyo
sera
mejor
Всегда
твоя
вещь
будет
лучше
Aylaralalala
laylalalala
Aylaralalala
laylalalala
Lalalalala
y
lala
layralaa
Лалалалала
и
Лала
лайралаа
Lo
nuestro
termino
Мы
закончили.
Fue
mejor
olvidame
Было
лучше
забыть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gaston guardia bilbao
Attention! Feel free to leave feedback.