Lyrics and translation Los Kjarkas - Peregrino
Camino
de
la
montaña
camino
de
libertad
Горная
дорога
дорога
свободы
Yo
quiero
subir
por
ella
en
busca
de
libertad
Я
хочу
подняться
на
нее
в
поисках
свободы.
Ser
errante
y
peregrino,
en
busca
de
mi
destino
Быть
странником
и
пилигримом,
в
поисках
моей
судьбы.
Y
unos
ojos
soñadores
que
en
mi
vida
me
alumbran
И
мечтательные
глаза,
которые
в
моей
жизни
освещают
меня.
Ser
errante
y
peregrino,
en
busca
de
mi
destino
Быть
странником
и
пилигримом,
в
поисках
моей
судьбы.
Y
unos
ojos
soñadores
que
en
mi
vida
me
alumbran
И
мечтательные
глаза,
которые
в
моей
жизни
освещают
меня.
Hay
amores
en
la
vida
que
se
buscan
locamente
В
жизни
есть
любовь,
которую
безумно
ищут.
Que
andan
perdidos
sin
rumbo
por
los
caminos
del
mundo
Которые
бесцельно
заблудились
по
дорогам
мира,
Mas
buscaran
sus
destinos,
quiza
por
otros
caminos
Но
они
будут
искать
свои
судьбы,
возможно,
другими
путями.
Porque
la
vida
misma
Потому
что
сама
жизнь
Porque
la
vida
misma
es
un
camino
por
andar
Потому
что
сама
жизнь-это
путь,
по
которому
нужно
идти.
Donde
quedo
el
tiempo,
en
que
nos
amamos
Где
время,
когда
мы
любим
друг
друга,
Haciendo
algo
nuestro
del
amor
Делая
что-то
наше
от
любви
Donde
quedo
el
tiempo,
en
que
me
jurabas
Где
я
остаюсь
в
то
время,
когда
ты
клялся
мне,
Si
solo
era
un
juego
aquel
amor
Если
бы
это
была
просто
игра,
эта
любовь.
La
vida
era
tierna,
para
dos
que
sueñan
Жизнь
была
нежной,
для
двоих,
которые
мечтают,
Porque
no
alcanzaba
nuestra
edad
Потому
что
он
не
достиг
нашего
возраста.
La
vida
era
tierna,
para
dos
que
sueñan
Жизнь
была
нежной,
для
двоих,
которые
мечтают,
Porque
no
alcanzaba
nuestra
edad
Потому
что
он
не
достиг
нашего
возраста.
Donde
estarás,
pequeño
amor
Где
ты
будешь,
маленькая
любовь,
Quizá
otro
sueño
duerme
ahora
en
tu
corazón
Может
быть,
другой
сон
спит
сейчас
в
твоем
сердце.
Donde
estarás
(Donde
estarás)
Где
ты
будешь
(где
ты
будешь)
Pequeño
amor
(Pequeño
amor)
Маленькая
любовь
(маленькая
любовь)
Quizá
otro
sueño
duerme
ahora
en
tu
corazón
Может
быть,
другой
сон
спит
сейчас
в
твоем
сердце.
Niña
de
las
trenzas
negras
Девушка
с
черными
косами
Niña
de
la
soledad
Девочка
одиночества
Morena
piel
de
montañas
y
pueblos
perdidos
Темноволосая
кожа
гор
и
затерянных
деревень
Donde
todo
te
lleva
Куда
все
ведет
тебя.
Sueño
de
amor
que
se
agita
Мечта
о
любви,
которая
трепещет
El
cielo
ve
tu
mirada
Небо
видит
твой
взгляд.
Tienes
sonrisas
de
sol
У
тебя
есть
солнечные
улыбки,
Y
tus
manitas
pobres
las
caricias
de
tierra
И
твои
бедные
разнорабочие
ласкают
землю,
Quien
velara
tus
sueños
Кто
будет
следить
за
твоими
мечтами
Quien
peinara
tus
trenzas
Кто
бы
ни
расчесывал
твои
косы,
Mujercita
tus
penas
se
irán
al
despertar
en
tu
vida
el
amor
Маленькая
женщина,
твои
печали
уйдут,
когда
в
твоей
жизни
проснется
любовь.
Y
mil
secretos
la
vida
brinda,
muchos
que
el
viento
guardó
И
тысячу
секретов
жизнь
дает,
много,
что
ветер
хранил.
Siempre
he
de
adorarte
tiernamente
Я
всегда
буду
нежно
поклоняться
Тебе.
Eres
el
milagro
de
este
amor
Ты-чудо
этой
любви.
No
podré
alejarte
de
mi
mente
Я
не
смогу
выбросить
тебя
из
головы.
Te
llevo
prendida
al
corazón
Я
держу
тебя
в
сердце.
Si
tu
amor
llegó
a
mi
vida
Если
твоя
любовь
пришла
в
мою
жизнь,
Para
hacer
feliz
mis
días
Чтобы
сделать
мои
дни
счастливыми,
Y
el
mundo
que
he
formado
para
ti
И
мир,
который
я
создал
для
тебя,
Si
tu
amor
llegó
a
mi
vida
Если
твоя
любовь
пришла
в
мою
жизнь,
Para
hacer
feliz
mis
días
Чтобы
сделать
мои
дни
счастливыми,
Y
el
mundo
que
he
formado
para
ti
И
мир,
который
я
создал
для
тебя,
Sin
tu
amor
la
vida
esta
perdida
Без
твоей
любви
жизнь
потеряна.
No
hay
consuelo
en
mi
desventura
Нет
утешения
в
моем
злоключении.
Buscare
tu
amor
y
en
el
corazón
Я
буду
искать
твою
любовь
и
в
сердце.
Vivirá
encendida
la
ilusión
Будет
жить
иллюзия
Buscare
tu
amor
y
en
el
corazón
Я
буду
искать
твою
любовь
и
в
сердце.
Vivirá
encendida
la
ilusión
Будет
жить
иллюзия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.