Lyrics and translation Los Kjarkas - Saya Cochabamba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saya Cochabamba
Сая Кочабамба
Mi
tierra
de
Cochabamba
Мой
край,
Кочабамба,
Es
tierra
maravillosa
Земля
чудесная,
Es
una
tierra
para
vivir.
Земля,
где
хочется
жить.
De
gente
linda
y
sencilla
Здесь
люди
красивые
и
простые,
Amable
y
cariñosa
Добрые
и
ласковые,
Que
rinde
culto
a
la
vida
Которые
поклоняются
жизни,
Es
una
tierra,
tierra
feliz.
Это
счастливая,
счастливая
земля.
De
gente
linda
y
sencilla
Здесь
люди
красивые
и
простые,
Amable
y
cariñosa
Добрые
и
ласковые,
Que
rinde
culto
a
la
vida
Которые
поклоняются
жизни,
Es
una
tierra,
tierra
feliz.
Это
счастливая,
счастливая
земля.
Que
lindas
son
sus
mujeres
Какие
красивые
здесь
женщины,
Bailando
todas
sonríen
Танцуя,
все
улыбаются,
Saya
bonita
para
bailar.
Красивая
сая
для
танца.
Se
dan
gusto
y
comparten
Они
радуются
и
делятся,
Como
es
costumbre
en
su
gente
Как
это
принято
у
местных,
Ríen
cantan
y
se
divierten
Смеются,
поют
и
веселятся,
Siempre
hay
motivo
para
gozar.
Всегда
есть
повод
для
радости.
Se
dan
gusto
y
comparten
Они
радуются
и
делятся,
Como
es
costumbre
en
su
gente
Как
это
принято
у
местных,
Ríen
cantan
y
se
divierten
Смеются,
поют
и
веселятся,
Siempre
hay
motivo
para
gozar.
Всегда
есть
повод
для
радости.
Llajwita
quirquiña
y
una
sabrosa
taquiña
Льяхвита,
чича
и
вкусная
такинья,
Que
linda
mi
gente,
mi
gente
de
Cochabamba
Какие
красивые
мои
люди,
мои
люди
из
Кочабамбы,
Llajwitaa
quirquiña
y
una
sabrosa
taquiña
Льяхвита,
чича
и
вкусная
такинья,
Que
linda
mi
gente,
mi
gente
de
Cochabamba.
Какие
красивые
мои
люди,
мои
люди
из
Кочабамбы.
Y
que
agradable
es
el
clima
И
какой
приятный
здесь
климат,
Disfrutan
de
sus
comidas
Наслаждаются
своей
едой,
Y
bonita
es
la
ciudad.
И
красивый
город.
Domingo
de
los
partidos
Воскресенье
матчей,
Se
invita
a
los
amigos
Приглашают
друзей,
A
que
compartan
contigo
Чтобы
разделить
с
тобой,
Una
taquilla
pa
festejar.
Такинью
для
праздника.
Domingo
de
los
partidos
Воскресенье
матчей,
Se
invita
a
los
amigos
Приглашают
друзей,
A
que
compartan
contigo
Чтобы
разделить
с
тобой,
Una
taquiña
pa
festejar.
Такинью
для
праздника.
Vente
pa
Cochabamba
Приезжай
в
Кочабамбу,
Es
una
tierra
preciosa
Это
прекрасная
земля,
Llena
de
gente
hermosa
Полная
красивых
людей,
Bailan
saya
se
divierten
Танцуют
саю,
веселятся,
Sus
mujeres
cariñosas.
Их
ласковые
женщины.
Llajwita
quirquiña
y
una
sabrosa
taquiña
Льяхвита,
чича
и
вкусная
такинья,
Que
linda
mi
gente,
mi
gente
de
Cochabamba
Какие
красивые
мои
люди,
мои
люди
из
Кочабамбы,
Llajwita
quirquiña
y
una
sabrosa
taquiña
Льяхвита,
чича
и
вкусная
такинья,
Que
linda
la
llajta,
mi
llajta
de
Cochabambam.
Какой
красивый
мой
город,
мой
город
Кочабамба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Guardia Bilbao
Album
35 Años
date of release
09-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.