Lyrics and translation Los Kjarkas - Tomas Orujo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
es
eterno
en
la
vida
Nothing
lasts
a
lifetime
El
amor
dura
un
segundo
Love
lasts
a
second
Hasta
la
mistad
sincera
Even
sincere
friendship
Es
tan
poco
duradera
(bis)
It's
so
short-lived
(twice)
Cuando
muerdes
el
anzuelo
When
you
bite
the
bait
Te
ponen
la
soga
al
cuello
They
put
the
noose
around
your
neck
Casarse
es
una
locura
Getting
married
is
crazy
Que
termina
frente
a
un
cura
(bis)
That
ends
in
front
of
a
priest
(twice)
Por
suerte
no
soy
casado
Luckily
I'm
not
married
La
casada
es
mi
mujer
The
married
one
is
my
wife
Una
de
mis
condiciones
One
of
my
conditions
Que
exijo
cuando
hay
querer
(bis)
That
I
demand
when
there
is
love
(twice)
Tenia
muchos
hijos
Had
many
children
En
varias
mujeres
With
several
women
La
gente
comenta
People
say
Todos
con
la
misma
All
with
the
same
Vieja
herramienta
(bis)
Old
tool
(twice)
Culpables
somos
los
hombres
We
men
are
to
blame
Si
ellas
caen
y
tropiezan
If
they
fall
and
stumble
Si
pierden
por
orgullosas
If
they
lose
due
to
pride
Se
engordan
por
muy
golosas
(bis)
They
get
fat
because
they're
so
greedy
(twice)
La
mujer
cuando
es
hermosa
When
a
woman
is
beautiful
Te
engaña
con
verso
y
prosa
She
deceives
you
with
poetry
and
prose
Así
cantaba
el
poeta
llamado
Gonzalo
Herrmosa
(bis)
Thus
sang
the
poet
called
Gonzalo
Herrmosa
(twice)
Tenia
muchos
hijos
Had
many
children
En
varias
mujeres
With
several
women
La
gente
comenta
People
say
Todos
con
la
misma
All
with
the
same
Vieja
herramienta
(bis
Old
tool
(twice)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Hermosa
Attention! Feel free to leave feedback.