Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Ni Nadie
Nichts und niemand
Sentado
en
la
esquina
de
esta
plaza
Sitzend
an
der
Ecke
dieses
Platzes
Espero
mi
vida
una
vez
más
Erwarte
ich
mein
Leben,
wieder
einmal
Yo
se
que
este
amor
no
es
permitido
Ich
weiß,
dass
diese
Liebe
nicht
erlaubt
ist
Vale
no
aceptar
la
verdad
Es
lohnt
sich
nicht,
die
Wahrheit
zu
akzeptieren
Y
que
lloras
por
las
noches
a
escondidas
Und
dass
du
nachts
heimlich
weinst
Pidiéndole
a
dios
por
nuestro
amor
Und
Gott
um
unsere
Liebe
bittest
Nada
ni
nadie
podrá
separarte
de
mí
Nichts
und
niemand
kann
dich
von
mir
trennen
Nada
ni
nadie
podrá
alejarte
de
mí
Nichts
und
niemand
kann
dich
von
mir
entfernen
Porque
eres
muy
niña
te
reprochan
Weil
du
noch
sehr
jung
bist,
machen
sie
dir
Vorwürfe
Te
dicen
no
es
tiempo
para
amar
Sie
sagen,
es
ist
nicht
die
Zeit
für
die
Liebe
Y
saben
que
faltas
al
colegio
Und
sie
wissen,
dass
du
die
Schule
schwänzt
Que
tienes
prisa
por
llegar
Dass
du
es
eilig
hast
anzukommen
A
soñar
a
ser
feliz
detrás
de
esa
puerta
Um
zu
träumen,
um
glücklich
zu
sein,
hinter
dieser
Tür
Que
beso
tu
cuerpo
hasta
el
final
Wo
ich
deinen
Körper
küsse,
bis
zum
Ende
Nada
ni
nadie
podrá
separarte
de
mí
Nichts
und
niemand
kann
dich
von
mir
trennen
Nada
ni
nadie
podrá
alejarte
de
mí
Nichts
und
niemand
kann
dich
von
mir
entfernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Alberto Maidana, Sergio Ricardo Gorosito
Attention! Feel free to leave feedback.