Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado de la Muerte
Влюбленный в Смерть
Me
fumo
un
cigarro
y
me
quema
la
mente
Я
курю
сигарету,
и
плавится
разум
Porque
ya
presiento,
me
ronda
la
muerte
Ибо
чую
уже
— Смерть
кружит
над
глазом
En
mi
depresión
quiero
hacerle
frente
В
депрессии
этой
хочу
дать
отпор,
Un
juego
macabro
me
espera
sonriente
Ждет
меня
жуткий
играющий
вздор
No
tengo
de
otra,
ese
fue
mi
destino
Нет
иного
пути
— это
рока
решенье,
Yo
también
fui
cruel
con
mis
enemigos
Был
и
я
беспощаден
к
врагам
без
сомненья
Me
entregaron
a
ella
sin
ningún
aviso
Мне
её
подсунули
без
предупрежденья,
Mi
vida
fue
un
trueque
sin
pedir
permiso
Жизнь
променял
без
моего
соглашенья
Cuál
fue
mi
sorpresa
Каков
же
был
шок,
Al
verme
de
frente
quedó
cautivada
Когда
мы
встретились
— пленилась
мной
сразу
Sentirla
tan
cerca,
admiré
su
belleza
Чувствуя
рядом,
любуясь
красой,
Ahora
de
mi
fría
alma
ella
está
enamorada
Теперь
моя
ледяная
душа
ей
под
властью
Y
me
ama,
y
es
ella
И
любит,
и
это
Quien
es
obligada
a
acabar
con
mi
vida
Она
обречена
прервать
мои
годы
No
volverla
a
ver
será
pesadilla
Не
видеть
её
— станет
адской
пыткой,
Pero
ya
está
escrito,
no
existe
salida
Но
решено
— нет
тут
иного
исхода
Todas
las
mañanas
la
busco
en
mi
alcoba
Каждое
утро
ищу
её
в
спальне,
Y,
si
no
la
miro,
siento
las
zozobras
Если
не
вижу
— терзает
печаль
мне
Salgo
a
caminar
bajo
aquella
Luna
Выхожу
гулять
под
лунной
тропой,
Y
en
las
madrugadas
siento
la
locura
И
в
предрассветный
час
чувствую
вой
Yo
sé
que
también
ella
a
mí
me
ama
Я
знаю,
что
тоже
ко
мне
она
льнёт,
Aunque
no
lo
ha
dicho,
siento
en
su
mirada
Хоть
не
признает
— но
вижу
во
взгляде,
Se
muerde
los
labios
y
ese
frío
cuerpo
Кусает
губы,
и
это
жерло,
También
me
imagino
que
se
quema
en
llamas
Мне
кажется,
в
пламени
страсти
объято
Se
llegó
la
hora
Пришла
пора,
De
enterrar
con
furia
esa
fría
daga
Зарыть
с
проклятьем
тот
холодный
нож,
Se
muere
mi
cuerpo,
mas
nunca
mi
alma
Умрёт
моё
тело,
но
дух
— всё
же,
Ella
se
voltea,
evade
mi
mirada
Она
отвернётся,
скрывая
дрожь
En
el
camposanto
На
погосте
Descansa
ya
inerte
mi
cuerpo
vacío
Лежит
бездыханно
моё
пустое,
La
muerte
regresa
y
me
lanza
un
suspiro
Смерть
возвращается,
вздыхает
тоскою,
Este
amor
eterno
será
su
martirio
Вечная
эта
любовь
станет
болью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Liborio Lara Audelo
Attention! Feel free to leave feedback.