Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deseos De Verte
Желание увидеть тебя
Hay
que
angustia
ya
no
tengo
más
paciencia,
Какая
тоска,
у
меня
больше
нет
терпения,
Al
no
verte
mi
rostro
se
ve
muy
triste,
Без
тебя
мое
лицо
выглядит
таким
грустным,
Que
vacío
siento
en
esta
larga
ausencia,
Какую
пустоту
я
чувствую
в
этом
долгом
отсутствии,
Te
confieso
que
mi
pecho
no
resiste
Признаюсь,
моя
грудь
этого
не
выдерживает.
Deseo
verte
para
contarte
mis
penas
Хочу
увидеть
тебя,
чтобы
рассказать
о
своих
печалях
Y
el
dolor
que
no
me
deja
dormir
de
tanto
pensar...
И
о
боли,
которая
не
дает
мне
спать
от
постоянных
мыслей...
Porque
mi
alma
sin
ti
se
siente
vacía,
Потому
что
моя
душа
без
тебя
чувствует
себя
пустой,
Cuando
llegara
ese
día
de
verte
pa'
descansar.
Когда
же
наступит
тот
день,
когда
я
увижу
тебя,
чтобы
отдохнуть.
La
distancia
cada
día
se
hace
más
larga,
Расстояние
с
каждым
днем
становится
все
больше,
El
destino
me
impide
pronto
volver,
Судьба
мешает
мне
скоро
вернуться,
Quiero
verte
mi
corazón
te
reclama
Хочу
увидеть
тебя,
мое
сердце
требует
тебя,
Pero
tengo
que
cumplir
con
mi
deber.
Но
я
должен
выполнить
свой
долг.
No
estas
presente
pero
te
siento
tan
cerca
Тебя
нет
рядом,
но
я
чувствую
тебя
так
близко,
A
pesar
de
esta
ausencia
que
nos
quiere
separar...
Несмотря
на
это
расстояние,
которое
хочет
нас
разлучить...
Te
llevo
dentro
clavada
entre
ceja
y
ceja
Я
ношу
тебя
внутри,
запечатленную
между
бровей,
Como
el
corazón
se
queja
parece
pena
moral...
Как
жалуется
сердце,
кажется,
душевная
боль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario De Jesus Gomez Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.