Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto Que Quise de Ti
Так сильно я тебя желал
Amiga,
casi
me
quedo
contigo
Подруга,
я
почти
остался
с
тобой,
Pero
te
falto
un
poquito
Но
тебе
немного
не
хватило
De
libertad
para
mí
Свободы
для
меня.
Tanto
que
quise
de
ti
Так
сильно
я
тебя
желал.
Sabías
que
el
corazón
te
brindaba
Ты
знала,
что
сердце
я
тебе
предлагал,
Que
al
verte
se
aceleraba
Что
при
виде
тебя
оно
билось
чаще,
Buscando
en
ti
algo
más
Ища
в
тебе
нечто
большее,
Que
una
simple
amistad
Чем
просто
дружбу.
He
tratado
de
aguantarme
sin
saber
de
ti
Я
пытался
держаться,
не
зная
о
тебе,
Porque
viendo
tanto
orgullo
mejor
me
aleje
Ведь
видя
столько
гордости,
лучше
уйти.
A
seguir
por
un
camino
donde
nunca
estés
Идти
по
пути,
где
тебя
никогда
не
будет,
La
que
llevo
aquí
en
mi
alma
y
no
puedo
querer
Ту,
что
ношу
в
душе,
но
не
могу
любить.
Egoísta,
que
no
brotas
lo
que
sientes
Эгоистка,
ты
не
выражаешь
своих
чувств,
Ocultas
todo
en
tu
mente
Скрываешь
всё
в
своих
мыслях.
Que
le
esperas
a
la
vida
Чего
ты
ждешь
от
жизни,
Si
un
gran
amor
se
te
fue
Если
большая
любовь
ушла?
Quería
ser
prisionero
en
tus
brazos
Я
хотел
быть
пленником
в
твоих
объятиях,
Que
al
ver
que
fui
tu
rechazo
Но
увидев
твой
отказ,
Mi
amor,
me
hiciste
llorar
Любимая,
ты
заставила
меня
плакать.
Nadie
llora
por
llorar
Никто
не
плачет
просто
так.
He
tratado
de
aguantarme
sin
saber
de
ti
Я
пытался
держаться,
не
зная
о
тебе,
Porque
viendo
tanto
orgullo
mejor
me
alejé
Ведь
видя
столько
гордости,
лучше
уйти.
A
seguir
por
un
camino
donde
nunca
estés
Идти
по
пути,
где
тебя
никогда
не
будет,
La
que
llevo
aquí
en
mi
alma
y
no
puedo
querer
Ту,
что
ношу
в
душе,
но
не
могу
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario De Jesus Gomez Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.