Los Linces - Boquitas Pintadas - translation of the lyrics into German

Boquitas Pintadas - Los Lincestranslation in German




Boquitas Pintadas
Geschminkte Lippen
Espejos, espejos...
Spiegel, Spiegel...
Que me dicen que no soy
Die mir sagen, dass ich nicht
La misma ya
Mehr dieselbe bin
Que es distinta hasta
Dass sogar
Mi forma de mirar
Meine Art zu schauen anders ist
Que los meses han pasado
Dass die Monate vergangen sind
Y las lunas me han cambiado...
Und die Monde mich verändert haben...
Espejos, espejos...
Spiegel, Spiegel...
En la soledad
In der Einsamkeit
Aquí en mi habitación
Hier in meinem Zimmer
Tengo a mi mejor amiga
Habe ich meine beste Freundin
Que soy YO
Die ICH bin
Pero a veces siento miedo
Aber manchmal habe ich Angst
De quedarme en el silencio
Im Schweigen zu bleiben
De sentir que estoy a solas
Zu fühlen, dass ich allein bin
Viendo el paso de las horas
Während ich das Vergehen der Stunden sehe
Y me vuelvo a sentir niña
Und ich fühle mich wieder wie ein Kind
Y quisiera alguna amiga,
Und ich wünschte mir eine Freundin,
Algún amigo, algún amor!...
Einen Freund, eine Liebe!...
Espejos, como en esos cuentos
Spiegel, wie in jenen Märchen
De hadas que escuche
Von Feen, die ich hörte
Con la magia de su encanto díganme
Mit der Magie ihres Zaubers, sagt mir
Si es que acaso soy bonita
Ob ich vielleicht schön bin
Si alguien ya me necesita
Ob mich schon jemand braucht
Si algún príncipe vendrá
Ob ein Prinz kommen wird
Un amanecer...
Eines Morgens...
Espejos, tengo tanto miedo aquí
Spiegel, ich habe solche Angst hier
Dentro de mí, que hay mañanas
In mir drin, dass es Morgen gibt
Que no puedo sonreír
An denen ich nicht lächeln kann
Denme un poco de confianza
Gebt mir ein wenig Vertrauen
Para ver a la distancia
Um in die Ferne zu sehen
Díganme si alguna vez
Sagt mir, ob ich jemals
Seré feliz...
Glücklich sein werde...
Espejos, espejos...
Spiegel, Spiegel...
En la soledad
In der Einsamkeit
Aquí en mi habitación
Hier in meinem Zimmer
Mi muñeca preferida se quedo
Blieb meine Lieblingspuppe
Arrumbada en una esquina
In einer Ecke abgestellt
Sin saber que sucedía
Ohne zu wissen, was geschah
Yo deje de hacerle caso
Ich hörte auf, sie zu beachten
Por pensar en otros brazos...
Weil ich an andere Arme dachte...
Espejos, como en esos cuentos
Spiegel, wie in jenen Märchen
De hadas que escuche
Von Feen, die ich hörte
Con la magia de su encanto díganme
Mit der Magie ihres Zaubers, sagt mir
Si es que acaso soy bonita
Ob ich vielleicht schön bin
Si alguien ya me necesita
Ob mich schon jemand braucht
Si algún príncipe vendrá
Ob ein Prinz kommen wird
Un amanecer...
Eines Morgens...
Espejos, tengo tanto miedo aquí
Spiegel, ich habe solche Angst hier
Dentro de mí, que hay mañanas
In mir drin, dass es Morgen gibt
Que no puedo sonreír
An denen ich nicht lächeln kann
Denme un poco de confianza
Gebt mir ein wenig Vertrauen
Para ver a la distancia
Um in die Ferne zu sehen
Díganme si alguna vez, sere feliz
Sagt mir, ob ich jemals glücklich sein werde





Writer(s): Waldo De Los Rios


Attention! Feel free to leave feedback.