Lyrics and translation Los Llopis - Estremecete - All shook up
Estremecete - All shook up
Содрогайся - All shook up
Ay
qué
pollito
yo
vi
О,
что
за
пташку
я
видел
Como
se
me
sonrió
Как
она
улыбнулась
мне
Pero
al
acercarme
no
sé
qué
me
pasó
Но
при
приближении
я
не
знаю,
что
со
мной
произошло
Es
algo
muy
raro
que
me
hace
estremecer
Это
что-то
очень
странное,
что
заставляет
меня
дрожать
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Cómo
me
tiemblan
las
rodillas
acercándome
Как
дрожат
мои
колени,
когда
я
приближаюсь
No
puedo
sostenerme
con
mi
propio
pie
Я
не
могу
устоять
на
собственном
месте
Es
algo
muy
raro
que
me
hace
estremecer
Это
что-то
очень
странное,
что
заставляет
меня
дрожать
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
No
me
pregunten
qué
me
puede
pasar
Не
спрашивайте
меня,
что
со
мной
может
случиться
Siento
tantas
cosas
que
no
puedo
explicar
Я
чувствую
так
много
всего,
что
не
могу
объяснить
El
corazón
me
cesa
de
latir
Мое
сердце
перестает
биться
Y
me
parece
que
me
voy
a
morir
И
мне
кажется,
что
я
умру
Cuando
tomo
sus
manos
Когда
я
беру
ее
руки
Me
estremezco
así
Я
дрожу
так
сильно
Y
pienso
que
sus
besos
no
podía
resistir
И
я
думаю,
что
ее
поцелуям
я
не
смогу
противиться
Es
algo
muy
raro
que
me
hace
estremecer
Это
что-то
очень
странное,
что
заставляет
меня
дрожать
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
La
luenga
me
se
traba
cuando
voy
a
hablar
У
меня
заплетается
язык,
когда
я
собираюсь
говорить
Y
temo
que
el
cerebro
se
me
va
a
reventar
И
я
боюсь,
что
мой
мозг
взорвется
Por
eso
pienso
cuando
puedo
pensar
Поэтому
я
думаю,
когда
могу
думать
Que
esta
chiquita
yo
la
quiero
de
verdad
Что
эту
девушку
я
действительно
люблю
Cuando
tomo
sus
manos
Когда
я
беру
ее
руки
Me
estremezco
así
Я
дрожу
так
сильно
Y
pienso
que
sus
besos
no
podía
resistir
И
я
думаю,
что
ее
поцелуям
я
не
смогу
противиться
Es
algo
muy
raro
que
me
hace
estremecer
Это
что-то
очень
странное,
что
заставляет
меня
дрожать
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
La
luenga
me
se
traba
cuando
voy
a
hablar
У
меня
заплетается
язык,
когда
я
собираюсь
говорить
Y
temo
que
el
cerebro
se
me
va
a
reventar
И
я
боюсь,
что
мой
мозг
взорвется
Por
eso
pienso
cuando
puedo
pensar
Поэтому
я
думаю,
когда
могу
думать
Que
esta
chiquita
yo
la
quiero
de
verdad
Что
эту
девушку
я
действительно
люблю
Cuando
tomo
sus
manos
Когда
я
беру
ее
руки
Me
estremezco
así
Я
дрожу
так
сильно
Y
pienso
que
sus
besos
no
podía
resistir
И
я
думаю,
что
ее
поцелуям
я
не
смогу
противиться
Es
algo
muy
raro
que
me
hace
estremecer
Это
что-то
очень
странное,
что
заставляет
меня
дрожать
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
¿Qué
voy
a
hacer?
Что
мне
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Presley, Otis Blackwell
Attention! Feel free to leave feedback.