Los Llopis - Paseando bajo la lluvia (remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Llopis - Paseando bajo la lluvia (remastered)




Do you ever think of me, when you lie?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, свою постель лжи.
And I knew better, than to look in your eyes
И я знал, что лучше не смотреть тебе в глаза.
They only pretend, you will be mine
Они только притворяются, что ты будешь моей.
And you know how you made me, believe
И ты знаешь, как ты заставил меня поверить.
You had me caught in every web, that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, которую ты сплел.
But do you ever think of me, when you lie?
Но думаешь ли ты обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed your bed of lies
Ложись в свою постель, постель лжи.
You could never make eye contact
Ты никогда не мог смотреть мне в глаза.
Everything you got was based off of my contacts
Все, что ты получил, было основано на моих контактах.
You a fraud, but I'mma remain icon-stat
Ты мошенник, но я останусь иконой-статусом.
Balenciaga's on my boots with the python strap
Баленсиага на моих ботинках с ремешком из питона
You was caught up in the rush, and you was caught up in the thrill of it
Ты был захвачен этой лихорадкой, и ты был захвачен ее волнением.
You was with me way before, I hit a quarter mil' in it
Ты был со мной задолго до того, как я заработал четверть миллиона.
Put you in the crib and you ain't never pay a bill in it
Положу тебя в кроватку, и ты никогда не заплатишь по счету.
I was killin' it, man you got me poppin' pills in it
Я убивал его, чувак, из-за тебя я глотал в него таблетки.
I told Baby hit you, I said this nigga buggin'
Я сказал, Детка, ударь тебя, я сказал, что этот ниггер долбаный.
Cause I was doing it for us, I told em fuck the public
Потому что я делал это для нас, я сказал им: черту публику".
Couldn't believe that I was home alone, contemplating
Не мог поверить, что я дома один и размышляю.
Overdosin', no more coastin', no more toastin' over oceans
Передозировка, больше никаких берегов, никаких тостов над океанами.
They say you don't know what you got 'til it's gone
Говорят, Ты не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь это.
They say that your darkest hour come before your dawn
Говорят, что самый темный час наступает перед рассветом.
But there was something that I should've asked all along
Но было кое-что, о чем я должен был спросить с самого начала.
I'mma ask on the song
Я спрошу о песне.
Do you ever think of me, when you lie?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, свою постель лжи.
And I knew better, than to look in your eyes
И я знал, что лучше не смотреть тебе в глаза.
They only pretend, you will be mine
Они только притворяются, что ты будешь моей.
And you know how you made me, believe
И ты знаешь, как ты заставил меня поверить.
You had me caught in every web, that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, которую ты сплел.
But do you ever think of me, when you lie?
Но думаешь ли ты обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed your bed of lies
Ложись в свою постель, постель лжи.
I just figured if you saw me, if you looked in my eyes
Я просто подумал, если бы ты увидела меня, если бы посмотрела мне в глаза.
You'd remember our connection and be freed from the lies
Ты вспомнишь о нашей связи и освободишься от лжи.
I just figured I was something that you couldn't replace
Я просто решил, что ты не сможешь заменить меня.
But there was just a blank stare and I couldn't relate
Но там был только пустой взгляд, и я не мог понять.
I just couldn't understand and I couldn't defend
Я просто не могла понять и не могла защищаться.
What we had, what we shared, and I couldn't pretend
То, что у нас было, то, что мы делили, и я не могла притворяться.
When the tears roll down it's like you ain't even notice em
Когда слезы катятся по щекам, кажется, что ты их даже не замечаешь.
If you had a heart, I was hoping you would've showed it some
Если бы у тебя было сердце, я надеялся, что ты бы его показал.
What the fuck you really telling me, what you telling me
Что, черт возьми, ты мне на самом деле говоришь, что ты мне говоришь
I could tell you lying, get the fuck out, don't yell at me
Я мог бы сказать тебе, что ты лжешь, убирайся к черту, не кричи на меня
I ain't mean to cut you, I ain't wanna catch a felony
Я не собираюсь резать тебя, я не хочу, чтобы меня обвинили в преступлении.
This ain't How To Be A Player, you ain't Bill Bellamy
Это не то, как быть игроком, ты не Билл Беллами.
They say you don't know what you got 'til it's gone
Говорят, Ты не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь это.
They say that your darkest hour come before your dawn
Говорят, что самый темный час наступает перед рассветом.
But there was something that I should've asked all along
Но было кое-что, о чем я должен был спросить с самого начала.
I'mma ask on the song
Я спрошу о песне.
So does she know I've been in that bed before
Так она знает что я уже был в этой постели
A thousand count, and not a single threaded truth
Тысяча отсчетов, и ни единой правды.
If I was just another girl
Если бы я была просто еще одной девушкой ...
Then I'm ashamed to say that I'm not over you
Тогда мне стыдно признаться, что я не забыла тебя.
There's one thing I need to know
Есть одна вещь, которую я должен знать.
So call me, when you're not so busy just thinking of yourself
Так что позвони мне, когда не будешь так занят мыслями о себе.
Do you ever think of me, when you lie?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложись в свою постель, свою постель лжи.
And I knew better, than to look in your eyes
И я знал, что лучше не смотреть тебе в глаза.
They only pretend, you will be mine
Они только притворяются, что ты будешь моей.
And you know how you made me, believe
И ты знаешь, как ты заставил меня поверить.
You had me caught in every web, that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, которую ты сплел.
But do you ever think of me, when you lie?
Но думаешь ли ты обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed your bed of lies
Ложись в свою постель, постель лжи.






Attention! Feel free to leave feedback.