Lyrics and translation Los Llopis - Paseando Bajo La Lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paseando Bajo La Lluvia
Прогулка под дождем
Do
you
ever
think
of
me,
when
you
lie?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свою
постель
лжи
And
I
knew
better,
than
to
look
in
your
eyes
И
я
был
достаточно
умён,
чтобы
не
смотреть
в
твои
глаза
They
only
pretend,
you
will
be
mine
Они
лишь
притворяются,
что
ты
будешь
моей
And
you
know
how
you
made
me,
believe
И
ты
знаешь,
как
ты
заставила
меня
поверить
You
had
me
caught
in
every
web,
that
you
weaved
Ты
поймала
меня
в
каждую
паутину,
что
сплела
But
do
you
ever
think
of
me,
when
you
lie?
Но
думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свою
постель
лжи
You
could
never
make
eye
contact
Ты
никогда
не
могла
смотреть
мне
в
глаза
Everything
you
got
was
based
off
of
my
contacts
Все,
что
у
тебя
было,
основано
на
моих
связях
You
a
fraud,
but
I'mma
remain
icon-stat
Ты
мошенница,
но
я
останусь
иконой
Balenciaga's
on
my
boots
with
the
python
strap
На
моих
ботинках
Balenciaga
с
ремешком
из
питона
You
was
caught
up
in
the
rush,
and
you
was
caught
up
in
the
thrill
of
it
Ты
была
увлечена
ажиотажем,
ты
была
увлечена
этим
You
was
with
me
way
before,
I
hit
a
quarter
mil'
in
it
Ты
была
со
мной
задолго
до
того,
как
я
заработал
четверть
миллиона
Put
you
in
the
crib
and
you
ain't
never
pay
a
bill
in
it
Поселил
тебя
в
доме,
и
ты
ни
разу
не
платила
по
счетам
I
was
killin'
it,
man
you
got
me
poppin'
pills
in
it
Я
был
на
высоте,
черт,
ты
подсадила
меня
на
таблетки
I
told
Baby
hit
you,
I
said
this
nigga
buggin'
Я
сказал
малышке,
ударь
тебя,
я
сказал,
этот
парень
бесит
Cause
I
was
doing
it
for
us,
I
told
em
fuck
the
public
Потому
что
я
делал
это
для
нас,
я
сказал
им,
к
черту
публику
Couldn't
believe
that
I
was
home
alone,
contemplating
Не
мог
поверить,
что
я
был
дома
один,
размышляя
Overdosin',
no
more
coastin',
no
more
toastin'
over
oceans
О
передозировке,
больше
никаких
поездок,
больше
никаких
тостов
над
океанами
They
say
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь
They
say
that
your
darkest
hour
come
before
your
dawn
Говорят,
что
самый
темный
час
наступает
перед
рассветом
But
there
was
something
that
I
should've
asked
all
along
Но
был
один
вопрос,
который
я
должен
был
задать
с
самого
начала
I'mma
ask
on
the
song
Я
задам
его
в
песне
Do
you
ever
think
of
me,
when
you
lie?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свою
постель
лжи
And
I
knew
better,
than
to
look
in
your
eyes
И
я
был
достаточно
умён,
чтобы
не
смотреть
в
твои
глаза
They
only
pretend,
you
will
be
mine
Они
лишь
притворяются,
что
ты
будешь
моей
And
you
know
how
you
made
me,
believe
И
ты
знаешь,
как
ты
заставила
меня
поверить
You
had
me
caught
in
every
web,
that
you
weaved
Ты
поймала
меня
в
каждую
паутину,
что
сплела
But
do
you
ever
think
of
me,
when
you
lie?
Но
думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свою
постель
лжи
I
just
figured
if
you
saw
me,
if
you
looked
in
my
eyes
Я
просто
думал,
что
если
ты
увидишь
меня,
если
посмотришь
мне
в
глаза
You'd
remember
our
connection
and
be
freed
from
the
lies
Ты
вспомнишь
нашу
связь
и
освободишься
от
лжи
I
just
figured
I
was
something
that
you
couldn't
replace
Я
просто
думал,
что
я
то,
что
ты
не
сможешь
заменить
But
there
was
just
a
blank
stare
and
I
couldn't
relate
Но
был
лишь
пустой
взгляд,
и
я
не
мог
понять
I
just
couldn't
understand
and
I
couldn't
defend
Я
просто
не
мог
понять
и
не
мог
защитить
What
we
had,
what
we
shared,
and
I
couldn't
pretend
То,
что
у
нас
было,
чем
мы
делились,
и
я
не
мог
притворяться
When
the
tears
roll
down
it's
like
you
ain't
even
notice
em
Когда
слезы
катятся,
как
будто
ты
их
даже
не
замечаешь
If
you
had
a
heart,
I
was
hoping
you
would've
showed
it
some
Если
бы
у
тебя
было
сердце,
я
надеялся,
что
ты
бы
его
хоть
немного
проявила
What
the
fuck
you
really
telling
me,
what
you
telling
me
Что,
черт
возьми,
ты
мне
говоришь,
что
ты
мне
говоришь
I
could
tell
you
lying,
get
the
fuck
out,
don't
yell
at
me
Я
вижу,
что
ты
лжешь,
убирайся,
не
кричи
на
меня
I
ain't
mean
to
cut
you,
I
ain't
wanna
catch
a
felony
Я
не
хотел
тебя
ранить,
я
не
хотел
получить
срок
This
ain't
How
To
Be
A
Player,
you
ain't
Bill
Bellamy
Это
не
"Как
стать
игроком",
ты
не
Билл
Беллами
They
say
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
ты
не
знаешь,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь
They
say
that
your
darkest
hour
come
before
your
dawn
Говорят,
что
самый
темный
час
наступает
перед
рассветом
But
there
was
something
that
I
should've
asked
all
along
Но
был
один
вопрос,
который
я
должен
был
задать
с
самого
начала
I'mma
ask
on
the
song
Я
задам
его
в
песне
So
does
she
know
I've
been
in
that
bed
before
Так
знает
ли
она,
что
я
был
в
этой
постели
раньше
A
thousand
count,
and
not
a
single
threaded
truth
Тысячу
раз,
и
ни
капли
правды
If
I
was
just
another
girl
Если
бы
я
был
просто
еще
одной
девчонкой
Then
I'm
ashamed
to
say
that
I'm
not
over
you
Тогда
мне
стыдно
признаться,
что
я
не
забыл
тебя
There's
one
thing
I
need
to
know
Есть
одна
вещь,
которую
мне
нужно
знать
So
call
me,
when
you're
not
so
busy
just
thinking
of
yourself
Так
что
позвони
мне,
когда
будешь
не
так
занята,
думая
только
о
себе
Do
you
ever
think
of
me,
when
you
lie?
Думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свою
постель
лжи
And
I
knew
better,
than
to
look
in
your
eyes
И
я
был
достаточно
умён,
чтобы
не
смотреть
в
твои
глаза
They
only
pretend,
you
will
be
mine
Они
лишь
притворяются,
что
ты
будешь
моей
And
you
know
how
you
made
me,
believe
И
ты
знаешь,
как
ты
заставила
меня
поверить
You
had
me
caught
in
every
web,
that
you
weaved
Ты
поймала
меня
в
каждую
паутину,
что
сплела
But
do
you
ever
think
of
me,
when
you
lie?
Но
думаешь
ли
ты
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свою
постель
лжи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Riley, Johnny Bragg
Attention! Feel free to leave feedback.