Lyrics and translation Los Lobos - Anselma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
cases
con
el
otro
ire
a
tu
boda,
When
you
get
married
to
another,
I
will
go
to
your
wedding,
Cuando
pregunten
en
seguida
me
opendre,
When
they
ask,
I
will
immediately
oppose
it,
Y
si
pregunta
el
jura
que
porque
me
opongo,
And
if
the
one
officiating
asks
why
I
oppose
it,
Yo
le
dire
que
porque
tu
eres
mi
querer,
I
will
say
that
it
is
because
you
are
my
love,
Y
si
se
enoja
el
que
ira
ser
tu
esposo.
And
if
the
one
who
is
going
to
be
your
husband
gets
angry.
Saco
mi
cuete
y
me
pongo
a
disparar
I
will
take
out
my
gun
and
start
shooting
Al
fin
y
al
cabo
yo
no
le
tengo
a
la
muerte
After
all,
I
am
not
afraid
of
death
Y
voy
al
bote
porque
soy
la
autoridad
And
I
will
go
to
jail
because
I
am
the
authority
Ay!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Oh!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Chaparra
de
mis
penares,
Shorty
of
my
sorrows,
O,
dejas
que
te
visite
Either
let
me
visit
you
O,
te
mando
a
los
jendarmes
Or
I
will
send
the
gendarmes
for
you
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo
And
if
you
refuse
to
marry
me
Les
quiteo
el
rancho
y
propiedad
de
tu
papa
I
will
take
away
your
father's
ranch
and
property
Les
pongo
ipuestos
y
hasta
les
quemo
la
casa
I
will
impose
taxes
on
them
and
even
burn
their
house
down
Porque
por
algo
soy
aqui
la
autoridad
Because
I
am
the
authority
here
for
a
reason
Yo
ordeno,
y
mando
en
todo
este
munisipio
I
give
orders
and
I
command
in
this
whole
municipality
Yo
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar
I
am
telling
you
this
in
case
you
want
to
escape
Aya
en
el
otro
el
que
manda
es
mi
tio
elijio
Over
there
in
the
other
town,
the
one
who
commands
is
my
uncle
Elijio
No
mas
le
digo
y
te
tiene
que
agarrar
I
just
tell
him
and
he
has
to
catch
you
Ay!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Oh!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Chaparra
de
mis
penares,
Shorty
of
my
sorrows,
O,
dejas
que
te
visite
Either
let
me
visit
you
O,
te
mando
a
los
jendarmes
Or
I
will
send
the
gendarmes
for
you
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo
And
if
you
refuse
to
marry
me
Les
quiteo
el
rancho
y
propiedad
de
tu
papa
I
will
take
away
your
father's
ranch
and
property
Les
pongo
ipuestos
y
hasta
les
quemo
la
casa
I
will
impose
taxes
on
them
and
even
burn
their
house
down
Porque
por
algo
soy
aqui
la
autoridad
Because
I
am
the
authority
here
for
a
reason
Yo
ordeno,
y
mando
en
todo
este
munisipio
I
give
orders
and
I
command
in
this
whole
municipality
Yo
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar
I
am
telling
you
this
in
case
you
want
to
escape
Aya
en
el
otro
el
que
manda
es
mi
tio
elijio
Over
there
in
the
other
town,
the
one
who
commands
is
my
uncle
Elijio
No
mas
le
digo
y
te
tiene
que
agarrar
I
just
tell
him
and
he
has
to
catch
you
Ay!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Oh!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Chaparra
de
mis
penares,
Shorty
of
my
sorrows,
O,
dejas
que
te
visite
Either
let
me
visit
you
O,
te
mando
a
los
jendarmes
Or
I
will
send
the
gendarmes
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suedan Manzur Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.