Lyrics and translation Los Lobos - Anselma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
cases
con
el
otro
ire
a
tu
boda,
Когда
ты
выйдешь
замуж
за
другого,
я
пойду
на
твою
свадьбу.,
Cuando
pregunten
en
seguida
me
opendre,
Когда
они
сразу
спросят,
я
опендре,
Y
si
pregunta
el
jura
que
porque
me
opongo,
И
если
он
спросит,
он
клянется,
что,
потому
что
я
против.,
Yo
le
dire
que
porque
tu
eres
mi
querer,
Я
скажу
ему,
что
потому
что
ты-мое
желание.,
Y
si
se
enoja
el
que
ira
ser
tu
esposo.
И
если
он
разозлится,
он
будет
твоим
мужем.
Saco
mi
cuete
y
me
pongo
a
disparar
Я
вытаскиваю
свою
кукету
и
начинаю
стрелять.
Al
fin
y
al
cabo
yo
no
le
tengo
a
la
muerte
В
конце
концов,
у
меня
нет
смерти.
Y
voy
al
bote
porque
soy
la
autoridad
И
я
иду
на
лодку,
потому
что
я
власть.
Ay!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма
Chaparra
de
mis
penares,
Чапарра-де-ми-пенарес,
O,
dejas
que
te
visite
Или
вы
позволяете
ему
навещать
вас
O,
te
mando
a
los
jendarmes
Или
Я
пошлю
тебя
к
джендармам.
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo
И
если
ты
откажешься
жениться
на
мне,
Les
quiteo
el
rancho
y
propiedad
de
tu
papa
Я
забираю
ранчо
и
собственность
твоего
папы.
Les
pongo
ipuestos
y
hasta
les
quemo
la
casa
Я
ставлю
их
на
ноги
и
даже
сжигаю
их
дом.
Porque
por
algo
soy
aqui
la
autoridad
Потому
что
почему-то
я
здесь
власть.
Yo
ordeno,
y
mando
en
todo
este
munisipio
Я
приказываю
и
командую
всем
этим
мунисипом.
Yo
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar
Я
говорю
тебе,
если
ты
хочешь
сбежать.
Aya
en
el
otro
el
que
manda
es
mi
tio
elijio
Ая
в
другом
тот,
кто
командует,
- мой
дядя
элиджио.
No
mas
le
digo
y
te
tiene
que
agarrar
Я
больше
не
говорю
ему,
и
он
должен
схватить
тебя.
Ay!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма
Chaparra
de
mis
penares,
Чапарра-де-ми-пенарес,
O,
dejas
que
te
visite
Или
вы
позволяете
ему
навещать
вас
O,
te
mando
a
los
jendarmes
Или
Я
пошлю
тебя
к
джендармам.
Y
si
te
niegas
a
matrimoniar
conmigo
И
если
ты
откажешься
жениться
на
мне,
Les
quiteo
el
rancho
y
propiedad
de
tu
papa
Я
забираю
ранчо
и
собственность
твоего
папы.
Les
pongo
ipuestos
y
hasta
les
quemo
la
casa
Я
ставлю
их
на
ноги
и
даже
сжигаю
их
дом.
Porque
por
algo
soy
aqui
la
autoridad
Потому
что
почему-то
я
здесь
власть.
Yo
ordeno,
y
mando
en
todo
este
munisipio
Я
приказываю
и
командую
всем
этим
мунисипом.
Yo
te
lo
digo
por
si
quieres
escapar
Я
говорю
тебе,
если
ты
хочешь
сбежать.
Aya
en
el
otro
el
que
manda
es
mi
tio
elijio
Ая
в
другом
тот,
кто
командует,
- мой
дядя
элиджио.
No
mas
le
digo
y
te
tiene
que
agarrar
Я
больше
не
говорю
ему,
и
он
должен
схватить
тебя.
Ay!
Anselma,
Anselma,
Anselma
Ансельма,
Ансельма,
Ансельма
Chaparra
de
mis
penares,
Чапарра-де-ми-пенарес,
O,
dejas
que
te
visite
Или
вы
позволяете
ему
навещать
вас
O,
te
mando
a
los
jendarmes
Или
Я
пошлю
тебя
к
джендармам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suedan Manzur Cesar
Attention! Feel free to leave feedback.