Lyrics and translation Los Lobos - The Lady and the Rose
Estas
son
Las
Mananitas
Это
Мананиты.
Que
cantaba
el
Rey
David
Что
пел
Царь
Давид
Hoy
por
ser
dia
de
tu
santo
Сегодня
за
день
Твоего
Святого.
Te
las
cantamos
a
ti
Мы
поем
их
тебе.
Despierta
mi
bien,
despierta
Проснись,
мое
добро,
проснись.
Mira
que
ya
amanecio
Смотри,
что
я
уже
люблю.
Y
los
pajarillos
cantan
И
птицы
поют,
La
luna
ya
se
metio
Луна
уже
взошла.
Que
linda
esta
la
manana
Как
мило
это
утро
En
que
vengo
a
saludarte
О
том,
что
я
пришел
поздороваться
с
тобой.
Venimos
todos
con
gusto
Мы
все
пришли
с
удовольствием
Y
placer
a
felicitarte
И
с
удовольствием
поздравляю
вас
El
dia
en
que
tu
naciste
В
тот
день,
когда
ты
родился.
Nacieron
todas
las
flores
Родились
все
цветы
Y
en
la
plia
del
bautismo
И
в
плии
крещения
Cantaron
los
ruisenoreas
Пели
руисенорейцы.
Ya
viene
amaneciendo
Уже
рассветает.
Ya
la
luz
del
dia
nos
vio
Уже
дневной
свет
увидел
нас.
Levantate
de
manana
Вставай
с
утра.
Mira
que
ya
amanecio
Смотри,
что
я
уже
люблю.
[English
Translation:]
[English
Translation:]
Of
all
the
stars
in
the
heavens
Of
all
the
stars
in
the
heavens
We
would
like
to
give
you
two
Мы
хотели
бы
дать
тебе
двоих.
To
tell
you,
Dear
Abuelito
To
tell
you,
Дорогой
Дедушка
Happy
birthday,
we
love
you
С
Днем
рождения,
мы
любим
тебя.
If
I
were
a
ray
of
sunshine
Если
бы
я
был
лучом
солнца,
Through
your
window
I
would
peek
Через
твое
окно,
я
бы
посмотрел.
And
give
you
a
besito
И
подари
тебе
поцелуй.
On
your
pudgy
little
cheek
На
твоем
пудовом
маленьком
щеке
Ya
viene
amaneciendo
Уже
рассветает.
Ya
la
luz
del
dia
vos
vio
Уже
свет
дня
ты
увидел,
Lavantate
de
manana
Лавантат
де
Манана
Mira
que
ya
amanecio
Смотри,
что
я
уже
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Kent Hidalgo, Louis Frausto Perez
Attention! Feel free to leave feedback.