Lyrics and translation Los Locos - El Tiburón
Fui
a
la
discoteca
a
ver
si
me
conseguía
una
fresca,
Пошел
я
в
клуб,
посмотреть,
не
найдется
ли
там
красотка,
Got
myself
some
rhum
Прихватил
с
собой
рома,
'Cause
where
I'm
from
sometimes
you
need
some.
Ведь
там,
откуда
я
родом,
иногда
он
нужен.
Me
tomé
mi
trago
y
una
princesa
pasó
por
mi
lado.
Выпил
я
свой
напиток,
и
мимо
меня
прошла
принцесса.
La
miré
con
ganas,
con
esa
carita
de
fama.
Я
посмотрел
на
нее
с
желанием,
с
этим
ее
знаменитым
личиком.
Ella
miró
(¡oh,
sí!)
Ella
pasó
(¡oh,
no!),
Она
посмотрела
(о,
да!)
Она
прошла
мимо
(о,
нет!),
Ella
se
volvió
con
una
sonrisa.
Она
обернулась
с
улыбкой.
Tengo
que
bailar
con
esa
muñequita.
Я
должен
потанцевать
с
этой
куколкой.
La
invité
y
puso
brinca
Я
пригласил
ее,
и
она
запрыгала,
Y
enseguida
quise
jalarla
pa'
la
pista.
И
я
сразу
же
захотел
утащить
ее
на
танцпол.
Y
cuando
llegué
¡ay!
llegó
el
tiburón
y
con
él
se
me
fue.
И
когда
я
подошел,
увы!
появился
акула,
и
она
ушла
с
ним.
Ahí
está...
se
la
llevó
el
tiburón...
Вот
так...
акула
увел
ее...
No
pares,
sigue,
sigue...
Не
останавливайся,
продолжай,
продолжай...
Okey,
tanto,
encontré
otra
chica
que
estaba
mejor.
Ладно,
ничего,
я
нашел
другую
девушку,
которая
была
еще
лучше.
Bailamos
tres
merengues
de
corrido
y
gozamos.
Мы
протанцевали
три
меренге
подряд
и
наслаждались.
Luego
nos
sentamos,
ordenamos
bebidas
y
conversamos.
Потом
мы
сели,
заказали
напитки
и
разговорились.
She
looked
good,
so
of
course
I
lied
all
my
girls
from
the
hood.
Она
выглядела
хорошо,
поэтому,
конечно,
я
солгал
про
всех
своих
девчонок
из
района.
Ella
preguntó
si
tenía
novia
y
yo
dije
no.
Она
спросила,
есть
ли
у
меня
девушка,
и
я
сказал
"нет".
Me
quité
el
anillo,
despacito
me
lo
metí
en
el
bolsillo.
Я
снял
кольцо
и
тихонько
сунул
его
в
карман.
Vino
un
descarado
y
me
dijo:
"¡Jo!
¿Tú
no
eres
casado?"
Подошел
какой-то
нахал
и
сказал
мне:
"Эй!
Ты
женат,
разве
нет?"
Me
quedé
pasmado,
y
enseguida
se
la
llevó
de
mi
lado.
Я
остолбенел,
и
он
тут
же
увел
ее
от
меня.
Oh,
my
God!,
ese
tiburón.
О,
боже
мой!,
этот
акула.
Yo
pensé
que
tú
sabías
que
es
Proyecto
Uno...
Я
думал,
ты
знаешь,
что
это
Proyecto
Uno...
...¡Uh!
Chocolate...
choco.
¡Uh!
De
canela...
de
ca...
...Ух!
Шоколад...
шоко.
Ух!
С
корицей...
с
ко...
Tam...
guau...
Un
poquito
más
suave...
Un
poquito
más
duro...
Там...
вау...
Чуть-чуть
помягче...
Чуть-чуть
пожестче...
...Con
la
mano
arriba
¡huey!...
que
esta
fiesta
no
termina...
...Руки
вверх!
...
эта
вечеринка
не
заканчивается...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barcons Moreno, Juan (jobam) Cubedo Alicart, Manuel (ps: Felix Lapardi) Orfila Montero, Gabriel (ps: C. Moncada)
Attention! Feel free to leave feedback.