Lyrics and translation Los Lonely Boys - Outlaws - Live at Austin City Limits Music Festival
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outlaws - Live at Austin City Limits Music Festival
Отщепенцы - Живое выступление на музыкальном фестивале Austin City Limits
I'm
remembering
ol'
Waylon
and
good
ol'
Johnny
Cash
Я
вспоминаю
старину
Уэйлона
и
доброго
старину
Джонни
Кэша,
Man
they're
an
inspiration
to
what
I
am
Дорогая,
они
вдохновляют
меня
на
то,
кем
я
являюсь.
But
don't
get
me
wrong,
I'm
still
Texican
to
the
bone
Но
не
пойми
меня
неправильно,
я
все
еще
техасец
до
мозга
костей.
Lord
I'm
passin
on
the
song
just
like
my
Daddy
to
his
sons,
aw
that's
right
Господи,
я
передаю
песню
дальше,
как
мой
отец
своим
сыновьям,
ага,
все
верно.
This
one's
for
the
outlaws
before
me
Эта
для
отщепенцев
до
меня.
You
know
Indians
and
outlaws
don't
mind
breaking
rules
Знаешь,
индейцы
и
отщепенцы
не
против
нарушать
правила.
We'll
gladly
take
your
money
now
if
you
play
us
for
a
fool
Мы
с
радостью
заберем
твои
деньги
сейчас,
если
ты
примешь
нас
за
дурака.
You
can't
make
us
run
and
you
know
you
can't
make
us
hide,
oh
no
Ты
не
можешь
заставить
нас
бежать,
и
ты
знаешь,
что
не
можешь
заставить
нас
спрятаться,
о
нет.
You
know
we
have
our
fun
and
we
don't
quit
without
a
fight
Знаешь,
мы
получаем
удовольствие,
и
мы
не
сдаемся
без
боя.
So
this
one's
for
the
outlaws
before
me
Так
что
эта
для
отщепенцев
до
меня.
Well
outlaws
are
forever
running
wild
and
free
Ну,
отщепенцы
всегда
бегают
дикими
и
свободными.
Kickin
in
all
the
doors
they
didn't
even
need
no
key
Вышибают
все
двери,
им
даже
не
нужен
ключ.
They
don't
let
nobody
tell
'em
how
it's
'posed
to
be
Они
не
позволяют
никому
говорить
им,
как
должно
быть.
This
one's
for
them
outlaws
Эта
для
них,
отщепенцев.
This
one's
for
the
outlaws
before
me
Эта
для
отщепенцев
до
меня.
Well
I've
seen
that
Folsom
prison
Ну,
я
видел
ту
тюрьму
Фолсом.
Been
down
that
lost
highway
Был
на
той
потерянной
дороге.
You
ain't
never
heard
of
me
Ты
никогда
не
слышала
обо
мне,
'Cause
I
do
things
my
way
Потому
что
я
делаю
все
по-своему.
I
sing
my
song
and
my
boys
they
follow
me
they
follow
me
Я
пою
свою
песню,
и
мои
парни
следуют
за
мной,
они
следуют
за
мной.
We
carry
on
through
it
all
we
still
believe,
we
still
believe
Мы
продолжаем,
несмотря
ни
на
что,
мы
все
еще
верим,
мы
все
еще
верим.
This
one's
for
the
missing
outlaws
just
like
me
Эта
для
пропавших
отщепенцев,
таких
как
я.
Oh
yeah,
let's
do
it
Willie
О
да,
давай
сделаем
это,
Вилли.
(Willie
Nelson)
(Вилли
Нельсон)
I've
always
made
a
living
Я
всегда
зарабатывал
на
жизнь,
Making
music
with
my
friends
Создавая
музыку
с
моими
друзьями.
Out
on
the
road
again
Снова
в
дороге.
Lord
knows
where
I've
been
Бог
знает,
где
я
был.
Sometimes
the
man
doesn't
like
the
way
I
am
Иногда
человеку
не
нравится
то,
какой
я.
So
I'll
put
it
in
a
song
Так
что
я
вложу
это
в
песню.
Just
take
you
some
and
pass
it
on
Просто
возьми
немного
и
передай
дальше.
This
one's
for
the
outlaws
just
like
me
Эта
для
отщепенцев,
таких
как
я.
Well
outlaws
are
forever
running
wild
and
free
Ну,
отщепенцы
всегда
бегают
дикими
и
свободными.
Kickin
in
all
the
doors
and
don't
even
need
no
keys,
that's
right
Вышибают
все
двери
и
им
даже
не
нужны
ключи,
это
точно.
They
don't
let
nobody
tell
us
how
it's
'posed
to
be
Они
не
позволяют
никому
говорить
нам,
как
должно
быть.
This
one's
for
the
outlaws
Эта
для
отщепенцев.
This
one's
for
the
outlaws
Эта
для
отщепенцев.
This
one's
for
the
outlaws
Эта
для
отщепенцев.
This
one's
for
the
outlaws
before
me
Эта
для
отщепенцев
до
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholson Gary Tolbert, Garza Henry Villanueva, Garza Joey Sacarias, Garza Ringo Villanueva
Attention! Feel free to leave feedback.