Lyrics and translation Los Manolos - Una Aventura
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Si
no
miramos
el
tiempo
en
el
reloj
Если
мы
не
смотрим
на
время.
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Cuando
escapamos
solos
tú
y
yo
Когда
мы
сбегаем,
только
ты
и
я.
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Si
hacemos
creer
a
los
demás
Если
мы
убедим
остальных,
Que
no
hay
amor
Что
любви
нет.
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Si
existe
dueño
para
cada
uno
de
los
dos
Если
у
каждого
из
нас
есть
хозяин.
Reventamos
estamos
que
reventamos
Мы
разрываемся,
мы
разрываемся
Cada
vez
que
de
frente
nos
miramos
Каждый
раз,
когда
мы
смотрим
друг
на
друга.
Y
los
pies
bajo
la
mesa
nos
tocamos
И
под
столом
прикасаемся
к
ногам
друг
друга.
Y
un
beso
robado
queda
siempre
como
adiós
И
украденный
поцелуй
всегда
остается
как
прощание.
Reventamos
estamos
que
reventamos
Мы
разрываемся,
мы
разрываемся
Cada
vez
que
de
frente
nos
miramos
Каждый
раз,
когда
мы
смотрим
друг
на
друга.
Y
los
pies
bajo
la
mesa
nos
tocamos
И
под
столом
прикасаемся
к
ногам
друг
друга.
Y
un
beso
robado
queda
siempre
como
adiós
И
украденный
поцелуй
всегда
остается
как
прощание.
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Cuando
olvidamos
que
hace
mucho
Когда
мы
забываем,
что
уже
давно
Pero
mucho
rato
amaneció
Уже
давно
рассвело.
Una
aventura,
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Cuando
lloramos
porque
todo
se
acabó
Когда
плачем,
потому
что
все
закончилось.
Reventamos
estamos
que
reventamos
Мы
разрываемся,
мы
разрываемся
Cada
vez
que
de
frente
nos
miramos
Каждый
раз,
когда
мы
смотрим
друг
на
друга.
Y
los
pies
bajo
la
mesa
nos
tocamos
И
под
столом
прикасаемся
к
ногам
друг
друга.
Y
un
beso
robado
queda
siempre
como
adiós
И
украденный
поцелуй
всегда
остается
как
прощание.
Reventamos
estamos
que
reventamos
Мы
разрываемся,
мы
разрываемся
Cada
vez
que
de
frente
nos
miramos
Каждый
раз,
когда
мы
смотрим
друг
на
друга.
Y
los
pies
bajo
la
mesa
nos
tocamos
И
под
столом
прикасаемся
к
ногам
друг
друга.
Y
un
beso
robado
queda
siempre
como
adiós
И
украденный
поцелуй
всегда
остается
как
прощание.
(Qué
bello
es
quererse
así
y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
и
не
знать,
будет
ли
вторая
встреча)
Un
beso
robado,
un
beso
entregado,
queda
siempre
como
adiós
Украденный
поцелуй,
отданный
поцелуй,
остается
как
прощание.
(Qué
bello
es
quererse
así
y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
и
не
знать,
будет
ли
вторая
встреча)
Si
olvidamos
que
hacer
rato,
pero
mucho
rato
amaneció
Если
мы
забудем,
что
давно,
уже
давно
рассвело.
(Qué
bello
es
quererse
así
y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
и
не
знать,
будет
ли
вторая
встреча)
Como
aventureros
en
el
juego
del
amor
Как
авантюристы
в
игре
любви.
(Qué
bello
es
quererse
así
y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
и
не
знать,
будет
ли
вторая
встреча)
Qué
bello
es
quererse
así
y
no
saber
si
habrá
segunda
vez
Как
прекрасно
любить
друг
друга
и
не
знать,
будет
ли
вторая
встреча?
(Qué
bello
es
quererse
así
y
no
saber
si
habrá
segunda
vez)
(Как
прекрасно
любить
друг
друга
и
не
знать,
будет
ли
вторая
встреча)
Cuando
lloramos
porque
todo
se
acabó
Когда
плачем,
потому
что
все
закончилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.