Los Manseros Santiagueños - Chacarera para Mi Vuelta - translation of the lyrics into German




Chacarera para Mi Vuelta
Chacarera für meine Rückkehr
¡Adentro!
Auf geht's!
Dejé mi tierra cantora
Ich verließ mein singendes Land,
Por conocer otros pagos
Um andere Orte kennenzulernen.
Voy andando los caminos, pero mi alma está en Santiago
Ich wandere auf den Wegen, aber meine Seele ist in Santiago.
Desde entonces vivo solo
Seitdem lebe ich allein
Por las calles de la vida
Auf den Straßen des Lebens,
Callada sombra que pasa, guitarra llena de heridas
Ein stiller, vorbeiziehender Schatten, eine Gitarre voller Wunden.
Guitarra llena de heridas
Eine Gitarre voller Wunden,
Mate amargo mal cebado
Schlecht zubereiteter, bitterer Mate
Y un llanto dentro del pecho me anda llorando, llorando (Lleva)
Und ein Weinen in meiner Brust weint in mir, weint (Es trägt)
Cuando yo pegue la vuelta
Wenn ich zurückkehre,
No ni cómo ni cuándo
Weiß ich weder wie noch wann.
Tierra madre, he de contarte lo mucho que te he añorado
Mutter Erde, ich werde dir erzählen, wie sehr ich dich vermisst habe, meine Liebe.
Allá va la otra
Da geht's weiter
¡Adentro!
Auf geht's!
De tu distancia a la mía
Von deiner Entfernung zu meiner
Hay una cruz de madera
Gibt es ein Holzkreuz,
Una nostalgia de canto y un bailar de chacareras
Eine Sehnsucht nach Gesang und ein Tanzen von Chacareras.
Un bailar de chacareras
Ein Tanzen von Chacareras
Bajo ese cielo estrellado
Unter jenem Sternenhimmel,
Donde comulgan los bombos con los vientos y el sachayo
Wo die Bombos mit den Winden und dem Sachayo kommunizieren.
Y a dormir baja la noche
Und die Nacht senkt sich zum Schlafen
Sobre la espuma del río
Auf den Schaum des Flusses,
En la sala de un ochogos pa' no morirse de frío (Bueno)
Im Saal eines "Ochogos", um nicht zu erfrieren (Gut)
Cuando yo pegue la vuelta
Wenn ich zurückkehre,
No ni cómo ni cuándo
Weiß ich weder wie noch wann.
Tierra madre, he de contarte lo mucho que te he añorado
Mutter Erde, ich werde dir erzählen, wie sehr ich dich vermisst habe, meine Liebe.





Writer(s): Federico Marcelo Ferreyra, Onofre Paz


Attention! Feel free to leave feedback.