Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera para Mi Vuelta
Chacarera für meine Rückkehr
Dejé
mi
tierra
cantora
Ich
verließ
mein
singendes
Land,
Por
conocer
otros
pagos
Um
andere
Orte
kennenzulernen.
Voy
andando
los
caminos,
pero
mi
alma
está
en
Santiago
Ich
wandere
auf
den
Wegen,
aber
meine
Seele
ist
in
Santiago.
Desde
entonces
vivo
solo
Seitdem
lebe
ich
allein
Por
las
calles
de
la
vida
Auf
den
Straßen
des
Lebens,
Callada
sombra
que
pasa,
guitarra
llena
de
heridas
Ein
stiller,
vorbeiziehender
Schatten,
eine
Gitarre
voller
Wunden.
Guitarra
llena
de
heridas
Eine
Gitarre
voller
Wunden,
Mate
amargo
mal
cebado
Schlecht
zubereiteter,
bitterer
Mate
Y
un
llanto
dentro
del
pecho
me
anda
llorando,
llorando
(Lleva)
Und
ein
Weinen
in
meiner
Brust
weint
in
mir,
weint
(Es
trägt)
Cuando
yo
pegue
la
vuelta
Wenn
ich
zurückkehre,
No
sé
ni
cómo
ni
cuándo
Weiß
ich
weder
wie
noch
wann.
Tierra
madre,
he
de
contarte
lo
mucho
que
te
he
añorado
Mutter
Erde,
ich
werde
dir
erzählen,
wie
sehr
ich
dich
vermisst
habe,
meine
Liebe.
Allá
va
la
otra
Da
geht's
weiter
De
tu
distancia
a
la
mía
Von
deiner
Entfernung
zu
meiner
Hay
una
cruz
de
madera
Gibt
es
ein
Holzkreuz,
Una
nostalgia
de
canto
y
un
bailar
de
chacareras
Eine
Sehnsucht
nach
Gesang
und
ein
Tanzen
von
Chacareras.
Un
bailar
de
chacareras
Ein
Tanzen
von
Chacareras
Bajo
ese
cielo
estrellado
Unter
jenem
Sternenhimmel,
Donde
comulgan
los
bombos
con
los
vientos
y
el
sachayo
Wo
die
Bombos
mit
den
Winden
und
dem
Sachayo
kommunizieren.
Y
a
dormir
baja
la
noche
Und
die
Nacht
senkt
sich
zum
Schlafen
Sobre
la
espuma
del
río
Auf
den
Schaum
des
Flusses,
En
la
sala
de
un
ochogos
pa'
no
morirse
de
frío
(Bueno)
Im
Saal
eines
"Ochogos",
um
nicht
zu
erfrieren
(Gut)
Cuando
yo
pegue
la
vuelta
Wenn
ich
zurückkehre,
No
sé
ni
cómo
ni
cuándo
Weiß
ich
weder
wie
noch
wann.
Tierra
madre,
he
de
contarte
lo
mucho
que
te
he
añorado
Mutter
Erde,
ich
werde
dir
erzählen,
wie
sehr
ich
dich
vermisst
habe,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Marcelo Ferreyra, Onofre Paz
Attention! Feel free to leave feedback.