Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacarera del Itín
Chacarera des Itín
¡Se
va
la
primera!
Die
erste
geht!
Por
aquí
pasó
mi
amor
Hier
ging
meine
Liebe
vorbei,
Aquí
fue
donde
la
encontré
hier
habe
ich
sie
gefunden,
Y
hasta
el
trébol
floreció
en
donde
pisaron
sus
pies
und
sogar
der
Klee
blühte,
wo
ihre
Füße
traten.
Sos
el
día,
sos
el
sol
Du
bist
der
Tag,
du
bist
die
Sonne,
Lucero
del
atardecer
Abendstern
der
Dämmerung,
Y
en
mis
sueños
de
cantor
radiante
luz
de
amanecer
und
in
meinen
Sängerträumen
strahlendes
Licht
des
Morgengrauens.
No
me
mates
con
desdel
Töte
mich
nicht
mit
Verachtung,
Niña,
no
me
causes
dolor
Mädchen,
verursache
mir
keinen
Schmerz,
Si
me
quieres
ver
morir,
entonces
mátame
de
amor
wenn
du
mich
sterben
sehen
willst,
dann
töte
mich
mit
Liebe.
Chacarera
del
itín,
que
me
renueva
una
ilusión
Chacarera
des
Itín,
die
mir
eine
neue
Hoffnung
schenkt,
La
ilusión
que
mi
jardín
reviente
de
nuevo
una
flor
die
Hoffnung,
dass
in
meinem
Garten
wieder
eine
Blume
erblüht.
¡Y
se
va
la
segunda!
Und
die
zweite
geht!
Cuando
cae
la
oración
Wenn
das
Gebet
fällt,
Ocaso
adentro
siempre
estoy
bin
ich
immer
im
Sonnenuntergang,
Recordando
a
quién
yo
sé
ladrona
de
mi
corazón
und
erinnere
mich
an
die,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
die
Diebin
meines
Herzens
ist.
Clava
el
gallo
a
su
puñal
Der
Hahn
stößt
seinen
Dolch
Al
techo
del
amanecer
in
das
Dach
der
Morgendämmerung,
Con
una
nueva
ilusión
al
aclarar
quiero
volver
mit
einer
neuen
Hoffnung
will
ich
bei
Tagesanbruch
zurückkehren.
Adiós,
prenda
de
mi
amor
Leb
wohl,
mein
Liebespfand,
A
mis
espaldas
quedarás
du
wirst
hinter
mir
bleiben,
Nada
te
dirá
mi
voz,
mi
corazón
te
añorará
nichts
wird
dir
meine
Stimme
sagen,
mein
Herz
wird
dich
vermissen.
Chacarera
del
itín,
que
me
renueva
una
ilusión
Chacarera
des
Itín,
die
mir
eine
neue
Hoffnung
schenkt,
La
ilusión
que
en
mi
jardín
reviente
de
nuevo
una
flor
die
Hoffnung,
dass
in
meinem
Garten
wieder
eine
Blume
erblüht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Avelino Chazarreta, Agustin Carabajal
Attention! Feel free to leave feedback.