Los Manseros Santiagueños - Chacarera del Recuerdo - translation of the lyrics into German




Chacarera del Recuerdo
Chacarera der Erinnerung
¡Se va la primera!
Die erste Runde geht los!
¡Adentro!
Auf geht's!
Lindas en verano son las noches templadas
Schön sind im Sommer die lauen Nächte,
Si amanece, amigo, cantando vidalas
Wenn man, mein Freund, bis zum Morgengrauen Vidalas singt.
A la hora del mate va a reunirse la gente
Zur Mate-Stunde versammeln sich die Leute,
Cuando no hay chipacos hay roscas calientes
Wenn es keine Chipacos gibt, gibt es warme Rosquillas.
Cuando llega la época y madura el chañar
Wenn die Zeit kommt und der Chañar reift,
Con un buen arrope le han de convidar (¡bueno!)
Wird man dich mit gutem Arrope bewirten (Sehr gut!).
Cada vez que pienso en vos, Santiago querido
Jedes Mal, wenn ich an dich denke, geliebtes Santiago,
Lagrimeando escapa del pecho un suspiro
Entweicht unter Tränen ein Seufzer meiner Brust.
(¡Allá va la otra!)
(Da geht die nächste!)
(¡Adentro!)
(Auf geht's!)
Pa los carnavales no hay prienda que no caiga
Zum Karneval gibt es keine Schöne, die nicht schwach wird,
Cuando allá en mis pagos se baila una zamba
Wenn dort in meiner Heimat eine Zamba getanzt wird.
Nunca me suelo olvidar de aquellos malambos
Nie werde ich jene Malambos vergessen,
Bailaban los viejos, en medio, los changos
Die Alten tanzten, und in der Mitte die Jungen.
Cuando me pongo a hurguetear los tiempos pasados
Wenn ich anfange, in vergangenen Zeiten zu stöbern,
A veces quisiera de nuevo ser chango (¡bueno!)
Möchte ich manchmal wieder ein Junge sein (Sehr gut!).
Cada vez que pienso en vos, Santiago querido
Jedes Mal, wenn ich an dich denke, geliebtes Santiago,
Lagrimeando escapa del pecho un suspiro
Entweicht unter Tränen ein Seufzer meiner Brust.





Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Fortunato Juarez


Attention! Feel free to leave feedback.