Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derramando Mi Llanto
Лью свои слезы
Me
has
pedido
que
te
olvide
Ты
просишь
меня
забыть
тебя,
No
sé
ni
cómo
empezar
Не
знаю
с
чего
начать.
Si
comienzo
por
tus
ojos
Если
начну
с
твоих
глаз,
Mis
ojos
llorando
están
Мои
слезятся.
Pa'l
olvido
sí
hay
olvido
Забвение
- это
одно,
Yo
no
te
puedo
olvidar
А
я
не
могу
забыть
тебя.
A
tu
amor
tan
hechicero
Моя
любовь
к
тебе
такая
колдовская,
Siempre
lo
voy
a
llorar
Я
буду
вечно
плакать
о
ней.
Te
llevo
en
mis
pensamientos
Ты
в
моих
мыслях,
Soy
tu
eterno
prisionero
Я
твой
вечный
пленник.
Qué
triste
es
vivir
queriendo
Как
печально
жить,
желая
Con
este
amargo
silencio
(¿y
a
qué
va?)
Того,
чего
нет
(и
зачем
вообще?)
Y
a
amar
toda
mi
vida
И
любить
всю
жизнь
Mujer
de
mis
esperanzas
Женщину
моих
надежд,
Agüita
chirla
de
lluvia
Каплю
проливного
дождя
Para
el
dolor
de
mis
ansias
На
боль
моих
желаний.
Que
venga
la
segunda
Что
ж,
раз
так
Mielsita
de
moro-moro
Я
- как
капля
меда
Mi
dulce
prenda
querida
Мое
дорогое,
милое
сокровище.
Corazón
de
palo
duro
Мое
сердце
из
твердого
дерева,
Me
estás
volviendo
la
vida
Ты
возвращаешь
мне
жизнь.
Me
has
dejado
la
amargura
Ты
оставила
мне
горечь
De
saber
que
no
me
quieres
От
того,
что
ты
меня
не
любишь.
Que
ahora
tienes
otro
amor
Что
теперь
у
тебя
есть
другая
любовь,
Y
por
ese
amor
te
mueres
И
ты
умираешь
ради
этой
любви.
Como
yo
me
voy
muriendo
Как
и
я
умираю
Muriendo
se
va
mi
canto
Умирает
и
моя
песня.
Escondido
entre
los
montes
Спрятавшись
среди
гор,
Voy
derramando
mi
llanto
(se
acaba)
Я
проливаю
свои
слезы
(конец).
Te
amaré
toda
mi
vida
Я
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
Mujer
de
mis
esperanzas
Женщина
моих
надежд,
Agüita
chirla
de
lluvia
Капля
проливного
дождя
Para
el
dolor
de
mis
ansias
На
боль
моих
желаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leocadio Del Carmen Torres, Marcelo Ferreyra
Attention! Feel free to leave feedback.