Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sacha Chango
Der Sacha Chango
(¡Adentro!)
(Auf
geht's!)
Desde
el
norte
yo
he
llega'o
aquí
Vom
Norden
bin
ich
hierher
gekommen
Por
montes
y
esteros
Durch
Berge
und
Sümpfe
Mi
ranchito
se
ha
queda'o
allá
Meine
kleine
Hütte
ist
dort
geblieben
Junto
a
los
potreros
Neben
den
Weiden
Ahí
he
pasa'o
mi
niñez
Dort
habe
ich
meine
Kindheit
verbracht
Por
eso
tanto
yo
lo
quiero
Deshalb
liebe
ich
sie
so
sehr
La
escuelita
me
llamaba
Die
kleine
Schule
rief
mich
Con
su
alegre
tan,
tan,
tan
Mit
ihrem
fröhlichen
Tan,
Tan,
Tan
Contento
yo
galopaba
Glücklich
galoppierte
ich
En
mi
burrito
holgazán
Auf
meinem
faulen
Eselchen
Desde
lejos
cual
flor
de
cardón
Von
weitem,
wie
eine
Kaktusblüte,
Yo
la
divisaba
Konnte
ich
sie
sehen
A
mi
linda
maestrita
Meine
liebe
Lehrerin,
La
que
tanto
me
ha
enseña'o
Die
mir
so
viel
beigebracht
hat
En
esos
montes
perdida
Verloren
in
diesen
Bergen
Su
juventud
se
ha
acaba'o
Hat
sich
ihre
Jugend
verbraucht
Todo
esto
yo
me
acuerdo
An
all
das
erinnere
ich
mich
Por
eso
hoy
les
quiero
cantar
Deshalb
möchte
ich
euch
heute
singen
Va
la
segunda
Das
ist
die
zweite
Strophe.
(¡Adentro!)
(Auf
geht's!)
Tengo
ganas
de
volver
allá
Ich
habe
Lust,
dorthin
zurückzukehren
Mas
me
causa
pena
Aber
es
schmerzt
mich
Ver
la
casita
tapera
ya
Das
Haus
als
Ruine
zu
sehen
Yuyo
y
pencas
llena
Voller
Unkraut
und
Dornen
Mi
tata
y
mi
mama
fueron
al
cielo
Mein
Vater
und
meine
Mutter
sind
in
den
Himmel
gegangen
En
noche
serena
In
einer
stillen
Nacht
Ahora
no
tengo
a
mi
china
Jetzt
habe
ich
meine
Liebste
nicht
mehr
Nacida
en
Pozo
Cava'o
Geboren
in
Pozo
Cava'o
Dulce
tierna
y
alhajita
Süß,
zärtlich
und
wunderschön
Que
me
tiene
enamora'o
Die
mich
verliebt
gemacht
hat
Cada
vez
que
yo
me
voy
para
ahí
Jedes
Mal,
wenn
ich
dorthin
gehe
Llego
a
la
cañada
Komme
ich
zur
Schlucht
Los
changos
aquí
me
esperan
Die
Jungs
hier
erwarten
mich
Se
arma
la
guitarreada
Das
Gitarrenspiel
beginnt
En
doña
Cleme
se
juntan
Bei
Doña
Cleme
treffen
sie
sich
Vino,
copla
y
madrugada
Wein,
Lieder
und
Morgengrauen
A
mí
no
me
falta
nada
Mir
fehlt
es
an
nichts
Cantando
mis
santiagueñadas
Wenn
ich
meine
santiagueñischen
Lieder
singe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onofre Paz
Attention! Feel free to leave feedback.