Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esconderte
de
mis
ojos,
quieres,
dueña
de
mi
amor
Хочешь
скрыться
от
моих
глаз,
хозяйка
моего
сердца
Esconderte
de
mis
ojos,
quieres,
dueña
de
mi
amor
Хочешь
скрыться
от
моих
глаз,
хозяйка
моего
сердца
Como
se
esconde
la
siesta,
niña,
cuando
se
va
el
sol
Как
прячется
полуденный
сон,
дитя,
когда
уходит
солнце
Como
se
esconde
la
siesta,
niña,
cuando
se
va
el
sol
Как
прячется
полуденный
сон,
дитя,
когда
уходит
солнце
Pues
que
tan
solo
pretende
hacerme
llorar
Ведь
ты
лишь
намереваешься
заставить
меня
плакать
Como
lloran
los
crespines
por
Suncho
Corral
Как
плачут
креспины
из-за
Сунчо
Корраля
Para
qué
tanto
martirio
a
mi
corazón
Зачем
мучить
мое
сердце
столько
Flor
del
aire
santiagueña,
ay,
dame
tu
amor
Цветок
santiagueña,
подари
мне
свою
любовь
Amor
que
llega
mintiendo,
por
verme
sufrir
Любовь,
которая
приходит
обманом,
чтобы
видеть
меня
страдающим
Si
ese
destino
ya
tengo,
mejor
es
morir
Если
такова
моя
судьба,
то
лучше
умереть
Si
mi
muerte
a
ti
te
alegra,
niña,
me
voy
a
morir
Если
моя
смерть
обрадует
тебя,
дитя,
я
умру
Si
mi
muerte
a
ti
te
alegra,
niña,
me
voy
a
morir
Если
моя
смерть
обрадует
тебя,
дитя,
я
умру
Pencosa
ya
tengo
el
alma,
dueña
de
vivir
así
Моя
душа
уже
истерзана
жизнью
с
тобой
Pencosa
ya
tengo
el
alma,
dueña
de
vivir
así
Моя
душа
уже
истерзана
жизнью
с
тобой
Por
esos
largos
caminos,
recuerdos
de
ayer
По
тем
длинным
дорогам,
память
о
вчерашнем
дне
Que
pasar,
juntos,
nos
vieron
al
atardecer
Что
видело
нас
идущими
вместе
на
закате
Tomaditos
de
la
mano,
sintiendo
cantar
Взявшись
за
руки,
слушая
пение
Los
grillos
serenateros
que
encierra
el
breñal
Сверчков-серенадников,
скрытых
в
кустарнике
Donde
el
viento
huele
pobre,
a
lluvia
y
tucal
Где
ветер
пахнет
нищетой,
дождем
и
тукалом
Y
los
coyuyos
agitan,
el
algarrobal
И
светлячки
трепещут
в
роще
альгарробо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Marcelo Ferreyra, Leocadio Del Carmen Torres
Attention! Feel free to leave feedback.