Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste
una
inquietud
inolvidable
Du
warst
eine
unvergessliche
Unruhe
Siento
que
renace
aquella
dicha
Ich
fühle,
wie
jenes
Glück
wiedergeboren
wird
Tu
blanca
sonrisa
se
hace
espuma
Dein
weißes
Lächeln
wird
zu
Schaum
Y
se
agranda
el
eco
de
tu
voz
Und
das
Echo
deiner
Stimme
wird
größer
Grito
azul
de
una
alba
esplendorosa
Blauer
Schrei
einer
strahlenden
Morgendämmerung
Quiero
amanecer
para
buscarte
Ich
möchte
den
Morgen
erleben,
um
dich
zu
suchen
Correr
por
la
siembra
hasta
encontrarte
Durch
die
Saat
laufen,
bis
ich
dich
finde
Y
alcanzar
la
dicha
que
esperé
Und
das
Glück
erreichen,
auf
das
ich
gewartet
habe
Muchacha
bonita,
te
soñé
tal
como
eres,
una
flor
Hübsches
Mädchen,
ich
träumte
dich
so,
wie
du
bist,
eine
Blume
Rosa
perfumada
que
me
inspira
para
darte
esta
canción
Duftende
Rose,
die
mich
inspiriert,
dir
dieses
Lied
zu
schenken
Dulce
suavidad
de
tu
sonrisa
que
me
trae
felicidad
Süße
Sanftheit
deines
Lächelns,
die
mir
Glück
bringt
Blanca
soledad
de
mi
pasado
Weiße
Einsamkeit
meiner
Vergangenheit
Duende
de
una
noche
inalcanzable
Kobold
einer
unerreichbaren
Nacht
Siento
un
torbellino
interminable
Ich
fühle
einen
endlosen
Wirbelwind
Cuando
escucho
el
llanto
de
tu
adiós
Wenn
ich
das
Weinen
deines
Abschieds
höre
Te
nombra
mi
sangre
en
la
distancia
Mein
Blut
nennt
deinen
Namen
in
der
Ferne
En
tu
boca
quiero
hallar
consuelo
In
deinem
Mund
möchte
ich
Trost
finden
La
brisa
me
trae
tu
recuerdo
Die
Brise
bringt
mir
deine
Erinnerung
Y
la
noche
oculta
mi
vagar
Und
die
Nacht
verbirgt
mein
Umherirren
Muchacha
bonita,
te
soñé
tal
como
eres,
una
flor
Hübsches
Mädchen,
ich
träumte
dich
so,
wie
du
bist,
eine
Blume
Rosa
perfumada
que
me
inspira
para
darte
esta
canción
Duftende
Rose,
die
mich
inspiriert,
dir
dieses
Lied
zu
schenken
Dulce
suavidad
de
tu
sonrisa
que
me
trae
felicidad
Süße
Sanftheit
deines
Lächelns,
die
mir
Glück
bringt
Que
me
trae
felicidad
Die
mir
Glück
bringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvia Susana Ballardini, Onofre Paz
Attention! Feel free to leave feedback.