Los Manseros Santiagueños - La Mailinera - translation of the lyrics into German

La Mailinera - Los Manseros Santiagueñostranslation in German




La Mailinera
Die Mailinera
¡Va la primera!
Das geht an die Erste!
¡Adentro!
Los geht's!
Señores, yo soy del norte
Meine Herren, ich komme aus dem Norden,
Del pago de los Taboada
Aus dem Land der Taboadas,
Donde se escuchan las cajas y cantan viejas vidalas
Wo man die Trommeln hört und alte Vidalas singt.
Mi cuna fue un rancho viejo
Meine Wiege war eine alte Hütte
Sombrita de un algarrobo
Im Schatten eines Johannisbrotbaums,
Por eso canto estos versos a mi pago, que lo añoro
Deshalb singe ich diese Verse für meine Heimat, die ich so vermisse.
No soy cantor verseador
Ich bin kein großer Sänger oder Dichter,
Yo les puedo asegurar
Das kann ich euch versichern,
Y como buen santiagueño siempre me gusta cantar
Und als guter Santiagueño singe ich immer gerne.
Chacarera mailinera
Mailinera Chacarera,
Cantadita en todo el pago
Im ganzen Land gesungen,
Nunca, nunca te olvidamos los que somos de Santiago
Niemals, niemals vergessen wir dich, die wir aus Santiago sind.
¡Y se va la segunda!
Und jetzt kommt die Zweite!
¡Adentro!
Los geht's!
Con mi guitarra viajera
Mit meiner reisenden Gitarre,
Viejita y destempladita
Alt und verstimmt,
Si habré pasado las noches cantando a la Telesita
Wie viele Nächte habe ich wohl damit verbracht, der Telesita vorzusingen.
Vidita, ay, no me preguntes
Liebes Leben, fragt mich nicht,
De dónde es este cantor
Woher dieser Sänger kommt,
El rasguido está diciendo: "de la tierra del mistol"
Das Klimpern sagt schon: "Aus dem Land des Mistolbaums".
A veces me pongo triste
Manchmal werde ich traurig,
Cuando silba algún crespín
Wenn ein Crespín pfeift,
Pero se me alegra el alma cuando ya llego a Mailín (¡bueno!)
Aber meine Seele freut sich, wenn ich in Mailín ankomme (Schön!).
Chacarera mailinera
Mailinera Chacarera,
Cantadita en todo el pago
Im ganzen Land gesungen,
Nunca, nunca te olvidamos los que somos de Santiago
Niemals, niemals vergessen wir dich, die wir aus Santiago sind.





Writer(s): Hector Coria, Torres Leocadi Del Carmen


Attention! Feel free to leave feedback.