Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Telesita (En vivo)
La Telesita (En vivo)
Teresita
La
Mangamota,
tus
ropitas
están
rotas
Тересита
Ла
Мангамота,
твои
платьица
порваны
Por
las
costas
del
Salado
tus
pasos
van
extraviados
По
берегам
Саладо
твои
шаги
блуждают
No
preguntes
por
tu
amor
porque
nunca
lo
hallarás
Не
спрашивай
о
своей
любви,
её
ты
не
найдёшь
Un
consuelo
a
tu
dolor
en
el
baile
buscarás
Утешение
в
своей
боли
ты
найдёшь
в
танце
Por
esos
campos
de
dios
te
lleva
tu
corazón
По
этим
полям
божьим
ведёт
тебя
твоё
сердце
Sin
saber
que
tu
danzar
es
tan
solo
una
ilusión
Не
зная,
что
твой
танец
- лишь
иллюзия
Teresita
La
Mangamota,
tus
ropitas
están
rotas
Тересита
Ла
Мангамота,
твои
платьица
порваны
Por
las
costas
del
Salado
tus
pasos
van
extraviados
По
берегам
Саладо
твои
шаги
блуждают
Con
un
bombo
sonador,
un
violín
sentimental
С
бубном
зовущим,
скрипкой
печальной
Un
seguidor
en
cordón
el
baile
va
a
comenzar
По
сигналу
смотрителя
танец
начнется
Así
te
verán
bailando
loca
en
cada
amanecer
Так
увидят
тебя
танцующей,
безумной,
на
каждом
рассвете
Como
metida
la
danza
muy
adentro
de
tu
ser
Глубоко
внутри
тебя
танец
поселился
Ay,
Teresita
La
Mangamota,
tus
ropitas
están
rotas
Ах,
Тересита
Ла
Мангамота,
твои
платьица
порваны
Por
las
costas
del
Salado
tus
pasos
van
extraviados
По
берегам
Саладо
твои
шаги
блуждают
No
preguntes
por
tu
amor
porque
nunca
lo
hallarás
Не
спрашивай
о
своей
любви,
её
ты
не
найдёшь
Un
consuelo
a
tu
dolor
en
el
baile
buscarás
Утешение
в
своей
боли
ты
найдёшь
в
танце
Desde
La
Espora
Castillo
tus
ojos
no
tienen
brillo
От
Ла
Эспора
Кастильо
твои
глаза
лишены
блеска
Vas
perdida
tras
el
monte,
oh,
buscando
el
horizonte
Ты
потерялась
за
холмами,
о,
ища
горизонт
Ese
baile
del
querer
con
su
música
llamó
Этот
танец
вожделения
с
его
музыкой
позвал
Y
desnuda
bajo
el
sol
Teresita
llegó
И
обнажённая
под
солнцем
Тересита
пришла
Tu
esperanza
se
perdió
de
ver
bailar
y
bailar
Твоя
надежда
потерялась,
лишь
танцуя
и
танцуя
Lleva
en
su
pecho
un
dolor,
pero
no
sabe
llorar
Носит
в
груди
боль,
но
не
умеет
плакать
Desde
La
Espora
Castillo
tus
ojos
no
tienen
brillo
От
Ла
Эспора
Кастильо
твои
глаза
лишены
блеска
Vas
perdida
tras
el
monte,
oh,
buscando
el
horizonte
Ты
потерялась
за
холмами,
о,
ища
горизонт
Pobre
niña,
que
un
fogón
su
cuerpito
calcinó
Бедная
девочка,
которую
жаром
костра
тело
опалило
En
la
noche
de
los
tiempos
todo
el
pueblo
te
lloró
В
ночи
времён
весь
народ
о
тебе
рыдал
Así
te
verán
bailando
loca
en
cada
amanecer
Так
увидят
тебя
танцующей,
безумной,
на
каждом
рассвете
Como
metida
la
danza
muy
adentro
de
tu
ser
Глубоко
внутри
тебя
танец
поселился
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Avelino Chazarreta, Agustin Carabajal
Attention! Feel free to leave feedback.