Lyrics and translation Los Manseros Santiagueños - Llora, Llora, Chacarera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llora, Llora, Chacarera
Плечи, плечи, чакарера
Llamaradas
de
un
querer
arden
en
mi
corazón
Пламя
моей
любви
горит
в
моем
сердце
No
lo
dejes
apagar,
el
fuego
de
mi
pasión
Не
дай
ему
погаснуть,
огню
моей
страсти
Con
ternura
te
recuerdo
y
atesoro
una
ilusión
С
нежностью
вспоминаю
тебя
и
храню
иллюзию
Tras
de
tu
huella
de
andar,
ansiosamente
buscar
Идти
по
твоим
следам,
с
нетерпением
искать
El
camino
que
me
lleve,
donde
te
pueda
encontrar
Путь,
который
приведет
меня
туда,
где
я
смогу
тебя
найти
Y
este
tremendo
silencio,
que
a
veces
me
hace
cantar
И
эта
ужасная
тишина,
которая
иногда
заставляет
меня
петь
Tengo
prendida
en
el
alma,
una
copla
y
un
cantar
В
моей
душе
загорелась
песня
Esta
chacarera
humilde
la
canto
con
gran
pasión
Эту
скромную
чакареру
я
пою
с
большой
страстью
Y
una
esperanza
que
anhela
con
ansias,
mi
corazón
(¡se
acaba!)
И
надежда,
которую
с
нетерпением
ждет
мое
сердце
(конец!)
Andaré
por
los
senderos
buscándote
sin
cesar
Я
буду
идти
по
тропинкам,
неустанно
ища
тебя
Llora,
llora,
chacarera,
como
aquel
triste
crespín
Плачь,
плачь,
чакарера,
как
тот
грустный
крэспуин
Yo
te
juro,
vida
mía,
que
te
buscaré
hasta
el
fin
Я
клянусь
тебе,
моя
любовь,
что
буду
искать
тебя
до
конца
Cuando
tengo
que
partir,
allá
va
mi
corazón
Когда
мне
приходится
уходить,
мое
сердце
уходит
с
тобой
En
busca
de
tu
querer,
que
ya
no
puedo
vivir
На
поиски
твоей
любви,
без
которой
я
не
могу
жить
Es
tanto
lo
que
he
esperado,
que
no
podré
resistir
Я
так
долго
ждал,
что
не
смогу
устоять
Tu
imagen
cerca
de
mí,
cuando
pienso
en
vos,
mi
bien
Твой
образ
рядом
со
мной,
когда
я
думаю
о
тебе,
моя
любовь
El
vendaval
del
amor
invade
todo
mi
ser
Шквал
любви
наполняет
все
мое
существо
Por
vos
se
alegran
mis
ojos,
cuando
te
vuelven
a
ver
Тобой
радуются
мои
глаза,
когда
они
снова
видят
тебя
Es
difícil
esperar
cuando
se
espera
un
amor
Трудно
ждать,
когда
ждешь
любви
No
sé
si
yo
lograré
a
merecer
tu
querer
Не
знаю,
смогу
ли
я
заслужить
твою
любовь
De
a
poco
te
darás
cuenta,
si
llegas
a
comprender
(¡se
acaba,
Reinoso!)
Ты
постепенно
поймешь,
если
поймешь
(конец,
Рейносо!)
Andaré
por
los
senderos
buscándote
sin
cesar
Я
буду
идти
по
тропинкам,
неустанно
ища
тебя
Llora,
llora,
chacarera
como
aquel
triste
crespín
Плачь,
плачь,
чакарера
как
тот
грустный
крэспуин
Yo
te
juro,
vida
mía,
que
te
buscaré
hasta
el
fin
Я
клянусь
тебе,
моя
любовь,
что
буду
искать
тебя
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olga Bravo, Guillermo Reynoso
Attention! Feel free to leave feedback.