Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Mí Pago
Für meine Gegend
Lejos
de
mi
pago
los
recuerdo,
los
recuerdo
Fern
von
meiner
Heimat
erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Cuando
escucho
un
gato
yo
me
muerdo,
yo
me
muerdo
Wenn
ich
eine
Katze
höre,
beiße
ich
mich,
beiße
ich
mich
Vela
y
se
me
antoja
que
al
río
Dulce
lo
he
cruzao
Stell'
mir
vor,
dass
ich
den
Río
Dulce
überquert
habe
Por
el
puente
carretero
Über
die
Straßenbrücke,
La
avenida
Costanera
Die
Küstenstraße
Tengo
que
volver
aunque
después
yo
me
muera
Ich
muss
zurückkehren,
auch
wenn
ich
danach
sterbe,
meine
Liebe.
Y
andar
bailando
de
trinchera
en
trinchera
Und
von
Graben
zu
Graben
tanzen,
meine
Holde,
Con
los
changos
de
mi
pago
Mit
den
Jungs
aus
meiner
Heimat
Cada
cual
con
su
pareja
Jeder
mit
seiner
Partnerin
Y
al
alba
volver,
aunque
se
enojen
las
viejas
(¡bue!)
Und
im
Morgengrauen
zurückkehren,
auch
wenn
die
Alten
sich
ärgern
(gut!)
¡Qué
lindo
es
mi
pago,
¡añuritay
Santiago!
Wie
schön
ist
meine
Heimat,
ach
Santiago!
¡Y
se
va
la
segunda!
Und
die
zweite
Runde
beginnt!
¡Qué
ganas
que
tengo!,
prender
cuetes,
prender
cuetes
Was
für
eine
Lust
ich
habe,
Böller
anzuzünden,
Böller
anzuzünden,
Cantar
la
vidala,
gritar
fuerte,
gritar
fuerte
Die
Vidala
zu
singen,
laut
zu
rufen,
laut
zu
rufen,
Y
tomar
aloja
del
pago
de
su
mamao
Und
Aloja
aus
der
Gegend
von
Su
Mamao
zu
trinken!
Y
llegarme
hasta
Loreto
Und
nach
Loreto
zu
gehen,
Empacharme
con
rosquetes
Mich
mit
Rosquetes
vollzustopfen,
Pitando
chala,
hablar
quichua
con
la
gente
Chala
pfeifend,
mit
den
Leuten
Quichua
sprechen,
meine
Süße.
Ir
a
Sabagasta,
Mistol,
Pozo
y
Vaca
Human
Nach
Sabagasta,
Mistol,
Pozo
und
Vaca
Human
gehen
Y
pechar
en
las
trincheras
Und
in
den
Gräben
drängeln
Con
los
changos
de
Brea
Pozo
Mit
den
Jungs
aus
Brea
Pozo,
meine
Liebste,
Luego
regresar
con
el
son,
como
y
dichoso
(¡buena!)
Dann
mit
dem
Klang,
zufrieden
und
glücklich
zurückkehren
(gut!)
¡Qué
lindo
es
mi
pago,
¡añuritay
Santiago!
Wie
schön
ist
meine
Heimat,
ach
Santiago!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Carabajal, Pablo Raul Trullenque
Attention! Feel free to leave feedback.