Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Tí Compañera Mía
Für Dich, Meine Gefährtin
Hurgaba
mi
mente
en
una
noche
de
estío
Ich
stöberte
in
meinem
Geist
in
einer
Sommernacht
Los
tibios
encanto'
y
misterio
de
pasión
Die
lauen
Reize
und
Geheimnisse
der
Leidenschaft
Íbamos
juntitos
por
senderos
perfumados
Wir
gingen
zusammen
auf
duftenden
Pfaden
De
flores
silvestre'
adornando
nuestro
amor
Von
Wildblumen,
die
unsere
Liebe
schmückten
Caricias
y
besos
inundaron
mi
alma
Zärtlichkeiten
und
Küsse
überfluteten
meine
Seele
Lágrimas
de
dicha,
mi
rostro
mojabas
Tränen
des
Glücks
benetzten
mein
Gesicht
En
la
noche
oscura
que
tienen
tus
ojos
In
der
dunklen
Nacht
deiner
Augen
Eligiendo
estrellas,
las
juntabas
yo
Wählte
ich
Sterne
aus
und
sammelte
sie
Y
un
bello
lucero
despertó
la
aurora
Und
ein
wunderschöner
Leuchtstern
erweckte
die
Morgenröte
Que
estaba
dormida
en
mi
corazón
Die
in
meinem
Herzen
schlief
Escucha
este
homenaje,
compañera
mía
Höre
diese
Huldigung,
meine
Gefährtin
El
que
juró
un
día
amarte
más
y
más
Derjenige,
der
eines
Tages
schwor,
dich
immer
mehr
zu
lieben
Vivir
siempre
a
tu
lado
Immer
an
deiner
Seite
zu
leben
Con
dicha
y
alegría
Mit
Glück
und
Freude
Y
es
para
ti,
amada
mía
Und
es
ist
für
dich,
meine
Geliebte
Que
hoy
te
quiero
cantar
Dass
ich
heute
singen
möchte
Tiernas
avecitas
alegraron
la
alameda
Zarte
Vögelchen
erfreuten
die
Allee
En
donde
contentos
juramos
el
amor
Wo
wir
uns
glücklich
die
Liebe
schworen
Qué
bella
estabas
toda
vestida
de
blanco
Wie
schön
du
warst,
ganz
in
Weiß
gekleidet
Cuando
nos
unimos
frente
al
altar
Als
wir
uns
vor
dem
Altar
vereinten
El
hogar
formamos
con
mucho
cariño
Wir
gründeten
ein
Zuhause
mit
viel
Liebe
Y
llegó
del
cielo
un
hermoso
niño
Und
vom
Himmel
kam
ein
wunderschönes
Kind
Compañera
mía,
gracias
por
brindarme
Meine
Gefährtin,
danke,
dass
du
mir
gibst
Tu
dulce
cariño,
tu
tierna
bondad
Deine
süße
Zuneigung,
deine
zarte
Güte
Gracias,
muchas
gracias
por
quererme
tanto
Danke,
vielen
Dank,
dass
du
mich
so
sehr
liebst
Y
por
darme
toda
la
felicidad
Und
mir
all
das
Glück
gibst
Este
es
mi
homenaje
de
felicidad
Dies
ist
meine
Huldigung
des
Glücks
Que
por
ti
yo
canto,
compañera
mía
Die
ich
für
dich
singe,
meine
Gefährtin
El
que
te
ama
tanto
te
quiere
entregar
Derjenige,
der
dich
so
sehr
liebt,
möchte
sie
dir
schenken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onofre Paz
Attention! Feel free to leave feedback.