Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renacer de Amor
Возрождение любви
Hoy
recuerdo
aquella
noche
Сегодня
я
вспоминаю
ту
ночь,
Que
alumbraste
mi
destino
Когда
ты
озарила
мою
судьбу.
Yo
era
un
ave
sin
abrigo
Я
был
птицей
без
крова,
Que
entonaba
un
triste
trino
Печально
щебетавшей.
Luego
entraste
en
mi
camino
А
потом
ты
появилась
на
моем
пути,
Fue
ese
día
en
que
templé
tu
amor
В
тот
день,
когда
я
нашел
твою
любовь.
Y
tus
labios
murmuraban
И
твои
губы
шептали,
Empañándose
en
los
míos
Приникая
к
моим
в
поцелуе.
Los
esteros
reflejaban
Болота
отражали
Tus
ojazos
doloridos
Твои
скорбные
глаза.
Y
al
final
fuimos
unidos
И
в
конце
концов
мы
объединились,
Emprendiendo
un
renacer
de
amor
Начав
путь
возрождения
любви.
Con
el
tiempo
descubrimos
Со
временем
мы
открыли
Día
a
día,
los
secretos
День
за
днем
все
секреты.
Se
lavaron
los
momentos
Смылись
все
мгновения,
Que
quedaron
en
silencio
Оставшиеся
в
молчании.
Y
corrimos
al
encuentro
И
мы
побежали
навстречу
друг
другу,
Muy
colmados
de
pasión
Исполнившись
страсти.
Hoy
te
tengo
aquí
a
mi
lado
Сегодня
ты
рядом
со
мной,
Te
doy
gracias,
amor
mío
Благодарю
тебя,
моя
любовь,
Porque
sos
la
compañera
Ведь
ты
спутница
De
mis
sueños
y
delirios
Моих
грез
и
мечтаний.
Es
tu
alma
un
fiel
rayito
Твоя
душа
— верный
лучик,
Que
estalló
en
el
corazón
Воспламенивший
мое
сердце.
Hoy
mi
alma
en
la
tierra
Сегодня
моя
душа
на
земле
Tiene
un
signo
que
venera
Имеет
знак,
который
я
почитаю.
Es
la
flor
que
me
despierta
Это
цветок,
который
меня
будит,
Más
allá
de
las
tormentas
За
гранью
бурь.
Es
tu
amor,
mi
larga
meta
Твоя
любовь
— моя
заветная
цель,
Junto
a
ti
lo
alcanzaré
mejor
Вместе
мы
достигнем
ее.
Voy
bebiendo
de
esta
vida
Я
пью
от
этой
жизни
Tu
bonita
compañía
Твое
прекрасное
присутствие.
Canto
y
bailo,
noche
y
día
Я
пою
и
танцую
день
и
ночь
Bajo
un
árbol
de
poesías
Под
деревом
поэзии.
Voy
bebiendo
la
armonía
Я
пью
гармонию
Con
vehemencia
en
el
corazón
С
пылкостью
в
сердце.
Desplacemos
las
tristezas
Отбросим
печали,
Pa'
olvidar,
ambos,
las
huellas
Чтобы
забыть
вдвоем
следы,
Que
en
ayeres
fueron
rejas
Которые
вчера
были
решетками,
Que
trabaron
nuestras
fuerzas
Сдерживавшими
наши
силы.
Hoy
mis
ojos
se
renuevan
Сегодня
мои
глаза
обновляются,
Y
feliz,
canto
al
amor
И
я
радостно
пою
любви.
Hoy
te
tengo
aquí
a
mi
lado
Сегодня
ты
рядом
со
мной,
Te
doy
gracias,
amor
mío
Благодарю
тебя,
моя
любовь,
Porque
sos
la
compañera
Ведь
ты
спутница
De
mis
sueños
y
delirios
Моих
грез
и
мечтаний.
Es
tu
alma
un
fiel
rayito
Твоя
душа
— верный
лучик,
Que
estalló
en
el
corazón
Воспламенивший
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Onofre Paz
Attention! Feel free to leave feedback.