Los Manseros Santiagueños - Siesta Santiagueña - translation of the lyrics into German




Siesta Santiagueña
Santiagueñische Siesta
¡Adentro!
Los geht's!
Cuando pienso en el calor
Wenn ich an die Hitze denke, meine Liebe,
De las siestas santiagueñas
der Santiagueñischen Siestas,
Me parece que revive
scheint es mir, als würde alles wieder aufleben,
Todo lo que mi alma sueña
wovon meine Seele träumt,
Me parece que revive
scheint es mir, als würde alles wieder aufleben,
Todo lo que mi alma sueña
wovon meine Seele träumt.
Pies descalzos bajo el sol
Nackte Füße unter der Sonne,
En la tierra calcinada
auf dem verbrannten Boden,
Haciendo a un lao las espinas
die Dornen beiseiteschiebend,
Andaba como si nada
ging ich, als wäre es nichts, meine Liebste,
Haciendo a un lao las espinas
die Dornen beiseiteschiebend,
Andaba como si nada
ging ich, als wäre es nichts.
Ya que no vuelve más
Ich weiß, dass sie nicht mehr wiederkehrt,
El tiempo de andar hondeando
die Zeit des Schleuderns,
Esas siestas santiagueñas
diese Santiagueñischen Siestas,
Es lo que vivo añorando (¡aura!)
sind das, wonach ich mich sehne (jetzt!).
Esas siestas santiagueñas
Diese Santiagueñischen Siestas,
Es lo que vivo añorando
sind das, wonach ich mich sehne, mein Schatz.
¡Segunda!
Zum Zweiten!
Jamás me voy a olvidar
Nie werde ich vergessen,
De mi burro compañero
meinen treuen Eselfreund,
Tunas, represa y chicharras
Kaktusfeigen, Stausee und Zikaden,
Siestas ardidas de enero
brennende Siestas im Januar,
Tunas, represa y chicharras
Kaktusfeigen, Stausee und Zikaden,
Siestas ardidas de enero
brennende Siestas im Januar.
que no he de volver
Ich weiß, dass ich nicht zurückkehren werde,
A recorrer los senderos
um die Pfade zu bereisen,
En mi memoria han quedado
in meiner Erinnerung sind geblieben,
Los más hermosos recuerdos
die schönsten Erinnerungen, meine Liebste,
En mi memoria han quedado
in meiner Erinnerung sind geblieben,
Los más hermosos recuerdos
die schönsten Erinnerungen.
Ya que no vuelve más
Ich weiß, dass sie nicht mehr wiederkehrt,
El tiempo de andar hondeando
die Zeit des Schleuderns,
Esas siestas santiagueñas
diese Santiagueñischen Siestas,
Es lo que vivo añorando (¡se acaba nomás!)
sind das, wonach ich mich sehne (es endet einfach!),
Esas siestas santiagueñas
diese Santiagueñischen Siestas,
Es lo que vivo añorando
sind das, wonach ich mich sehne, mein Liebling.





Writer(s): Onofre Paz, Juan Carlos Carabajal


Attention! Feel free to leave feedback.