Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras del Amor
Schatten der Liebe
De
aquel
frustrado
romance
Von
jener
gescheiterten
Romanze
Tan
solo
sombras
quedaron
Blieben
nur
Schatten
zurück
Y
las
penas
por
mi
vida
Und
die
Leiden
für
mein
Leben
Como
tormentas
pasaron
Zogen
wie
Stürme
vorüber
Si
yo,
que
tanto
te
amaba
Ich,
der
dich
so
sehr
liebte
Muchas
cosas
te
creía
Glaubte
dir
vieles
Y
mi
sueño
de
ilusiones
Und
mein
Traum
von
Illusionen
De
a
poco
desvanecía
Schwand
nach
und
nach
dahin
Nunca
prometas
a
nadie
Versprich
niemals
jemandem
etwas
Que
el
aceptar
compromete
Denn
das
Annehmen
verpflichtet
No
te
olvides,
vida
mía
Vergiss
nicht,
mein
Leben
Que
el
amor
no
es
un
juguete
(¡bueno!)
Dass
die
Liebe
kein
Spielzeug
ist
(gut!)
Ya
no
hay
remedio
que
valga
Es
gibt
kein
Mittel
mehr,
das
hilft
Si
todo
ya
ha
terminado
Wenn
alles
schon
vorbei
ist
Con
el
alma
dolorida
Mit
schmerzendem
Herzen
Me
alejaré
de
tu
lado
Werde
ich
mich
von
dir
entfernen
¡Venga
la
segunda!
Auf
zur
zweiten
Runde!
Y
las
palabras
que
empleabas
Und
die
Worte,
die
du
verwendet
hast
Qué
fácil
me
convencías
Wie
leicht
hast
du
mich
überzeugt
El
cariño
que
me
dabas
Die
Zuneigung,
die
du
mir
gabst
Eran
todas
fantasías
War
alles
nur
Fantasie
Al
fin,
lejos
de
tu
lado
Endlich,
fern
von
dir
Se
acabaron
mis
tormentos
Sind
meine
Qualen
vorbei
Y
los
momentos
vividos
Und
die
erlebten
Momente
Ya
se
fueron
con
el
tiempo
Sind
mit
der
Zeit
vergangen
Y
de
esto
no
digas
nada
Und
erzähl
davon
nichts
Lo
que
ha
pasado
contigo
Was
mit
dir
passiert
ist
Total
a
nadie
le
importa
Es
interessiert
sowieso
niemanden
Echarlo
todo
al
olvido
(¡aura!)
Wirf
alles
ins
Vergessen
(jetzt!)
Ya
no
hay
remedio
que
valga
Es
gibt
kein
Mittel
mehr,
das
hilft
Si
todo
ya
ha
terminado
Wenn
alles
schon
vorbei
ist
Con
el
alma
dolorida
Mit
schmerzendem
Herzen
Me
alejaré
de
tu
lado
Werde
ich
mich
von
deiner
Seite
entfernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Reynoso, Olga Bravo
Attention! Feel free to leave feedback.