Los Manseros Santiagueños - Un Brindis por Santiago - translation of the lyrics into German




Un Brindis por Santiago
Ein Prosit auf Santiago
Quiero beber una copa, soltar las cosas que siento
Ich möchte ein Glas Wein trinken, die Dinge loslassen, die ich fühle
Junto a ese potro que llevo sujetado a mi silencio
Neben diesem Fohlen, das ich an meine Stille gebunden halte
Y entre guitarras ariscas cuando apura la nostalgia
Und zwischen spröden Gitarren, wenn die Nostalgie drängt
Tener a Dios como amigo para hablar de la esperanza
Gott als Freund haben, um über Hoffnung zu sprechen
Nombrar a mi pago hermoso, saborearme los recuerdos
Meine schöne Heimat nennen, die Erinnerungen genießen
Sin importarme que el vino me queme el pecho por dentro
Ohne dass es mich kümmert, dass der Wein meine Brust von innen verbrennt
Quiero beber una copa, brindar con todo mi pueblo
Ich möchte ein Glas Wein trinken, mit meinem ganzen Volk anstoßen
Por vos, mi tierra querida, mi Santiago del Estero
Auf dich, mein geliebtes Land, mein Santiago del Estero
Adentro
Auf geht's
Aleluyas por la tierra
Hallelujas für das Land
De Santiago del Estero
Von Santiago del Estero
Levanto mi copa y brindo
Ich erhebe mein Glas und bringe einen Toast aus
Orgulloso de mi pueblo
Stolz auf mein Volk
Con el vino de las uvas
Mit dem Wein der Trauben
Que sembraron los abuelos
Die meine Großväter pflanzten
El que ilumina los ojos
Der die Augen erhellt
Del cantor serenatero
Des Ständchensängers
El que despena las penas
Der den Kummer lindert
De amores desamorados
Von unglücklich Verliebten
Y sale a andar por las noches
Und nachts ausgeht
En las guitarras de antaño
Auf den Gitarren von einst
Levanto mi copla y brindo
Ich erhebe mein Glas und bringe einen Toast aus
Orgulloso de mi pueblo
Stolz auf mein Volk
Achalay, mi tierra hermosa
Ach, meine Schöne, mein Land
Mi Santiago del Estero
Mein Santiago del Estero
Allá va la otra
Da geht noch einer
Adentro
Auf geht's
Yo te saludo mi pueblo
Ich grüße dich, mein Volk
Con la mano en el sombrero
Mit der Hand am Hut
Con el llanto en la garganta
Mit Tränen in der Kehle
Porque volver ya no puedo
Weil ich nicht mehr zurückkehren kann
Ya se ha hecho tarde en mi vida
Es ist spät in meinem Leben geworden
Para seguir caminando
Um weiterzugehen
Estoy parado en el tiempo
Ich stehe in der Zeit still
Mirándome en el pasado
Und blicke in die Vergangenheit
Me duelen las cicatrices
Mir schmerzen die Narben
Que los años me han dejado
Die die Jahre mir hinterlassen haben
De amores guardo en silencio
Von Lieben bewahre ich in Stille
Marchitas flores de cardo
Verwelkte Distelblüten
Levanto mi copla y brindo
Ich erhebe mein Glas und bringe einen Toast aus
Orgulloso de mi pueblo
Stolz auf mein Volk
Achalay, mi tierra hermosa
Ach, meine Schöne, mein Land
Mi Santiago del Estero
Mein Santiago del Estero





Writer(s): Federico Marcelo Ferreyra, Hugo Alberto Torres


Attention! Feel free to leave feedback.